А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах




НазваниеА. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах
страница8/8
Дата конвертации02.10.2012
Размер1.09 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8

ЯВЛЕНИЕ 6

Р е п е т и л о в, З а г о р е ц к и й.

З а г о р е ц к и й

Извольте продолжать, вам искренно признаюсь,

Такой же я, как вы, ужасный либерал!

И от того, что прям и смело объясняюсь,

Куда как много потерял! ..

Р е п е т и л о в (с досадой)

Все врознь, не говоря ни слова;

Чуть из виду один, гляди уж нет другова.

Был Чацкий, вдруг исчез, потом и Скалозуб.

З а г о р е ц к и й

Как думаете вы об Чацком?

Р е п е т и л о в

Он не глуп,

Сейчас столкнулись мы, тут всякие турусы,

И дельный разговор зашел про водевиль.

Да! водевиль есть вещь, а прочее всё гиль.

Мы с ним... у нас... одни и те же вкусы.

З а г о р е ц к и й

А вы заметили, что он

В уме сурьезно поврежден?

Р е п е т и л о в

Какая чепуха!

З а г о р е ц к и й

Об нем все этой веры.

Р е п е т и л о в

Вранье.

З а г о р е ц к и й

Спросите всех.

Р е п е т и л о в

Химеры.

З а г о р е ц к и й

А кстати, вот князь Петр Ильич,

Княгиня и с княжнами.

Р е п е т и л о в

Дичь.


 

ЯВЛЕНИЕ 7

Р е п е т и л о в, З а г о р е ц к и й, К н я з ь  и К н я г и н я 
с  ш е с т ь ю  д о ч е р я м и; немного погодя  Х л ё с т о в а
спускается с парадной лестницы, М о л ч а л и н ведет ее под
руку. Лакеи в суетах.

З а г о р е ц к и й
Княжны, пожалуйте, скажите ваше мненье,

Безумный Чацкий или нет?
1 - я к н я ж н а
Какое ж в этом есть сомненье?
2 - я кн я ж н а
Про это знает целый свет.
3 - я к н я ж н а
Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы.
4 - я к н я ж н а
Ах! вести старые, кому они новы?
5 - я к н я ж н а
Кто сомневается?
З а г о р е ц к и й
Да вот не верит...
6 - я к н я ж н а (Репетилову)
Вы!


В с е в м е с т е
Мсьё Репетилов! Вы! Мсьё Репетилов! что вы!

Да как вы! Можно ль против всех!

Да почему вы? стыд и смех.
Р е п е т и л о в (затыкает себе уши)
Простите, я не знал, что это слишком гласно.
К н я г и н я
Еще не гласно бы, с ним говорить опасно,

Давно бы запереть пора.

Послушать, так его мизинец

Умнее всех, и даже князь-Петра!

Я думаю, он просто якобинец,

Ваш Чацкий!!!.. Едемте. Князь, ты везти бы мог

Катишь или Зизи, мы сядем в шестиместной.
Х л ё с т о в а (с лестницы)
Княгиня, карточный должок.
К н я г и н я
За мною, матушка.
В с е (друг другу)
Прощайте.

Княжеская фамилия уезжает и Загорецкий тоже.
 

ЯВЛЕНИЕ 8

Р е п е т и л о в, Х л ё с т о в а, М о л ч а л и н.

Р е п е т и л о в

Царь небесный!

Амфиса Ниловна! Ах! Чацкий! бедный! вот!

Что наш высокий ум! и тысяча забот!

Скажите, из чего на свете мы хлопочем!

Х л ё с т о в а

Так бог ему судил; а впрочем

Полечат, вылечат, авось;

А ты, мой батюшка, неисцелим, хоть брось.

Изволил вовремя явиться!-

Молчалин, вон чуланчик твой,

Не нужны проводы; поди, господь с тобой.

(Молчалин уходит к себе в комнату.)

Прощайте, батюшка; пора перебеситься.

Уезжает.
 

ЯВЛЕНИЕ 9

Р е п е т и л о в  с своим лакеем.

Р е п е т и л о в

Куда теперь направить путь?

А дело уж идет к рассвету.

Поди, сажай меня в карету,

Вези куда-нибудь.

Уезжает.
 

ЯВЛЕНИЕ 10

Последняя лампа гаснет.

Ч а ц к и й (выходит из швейцарской)

Что это? слышал ли моими я ушами!

Не смех, а явно злость. Какими чудесами?

Через какое колдовство

Нелепость обо мне все в голос повторяют!

И для иных как словно торжество,

Другие будто сострадают...

О! если б кто в людей проник:

Что хуже в них? душа или язык?

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют -

И вот общественное мненье!

И вот та родина... Нет, в нынешний приезд,

Я вижу, что она мне скоро надоест.

А Софья знает ли?- Конечно, рассказали,

Она не то, чтобы мне именно во вред

Потешилась, и правда или нет

Ей всё равно, другой ли, я ли,

Никем по совести она не дорожит.

Но этот обморок? беспамятство откуда??-

Нерв избалованность, причуда,-

Возбудит малость их, и малость утишит,-

Я признаком почел живых страстей.- Ни крошки:

Она конечно бы лишилась так же сил,

Когда бы кто-нибудь ступил

На хвост собачки или кошки.

С о ф и я (над лестницей во втором

этаже, со свечкою)

Молчалин, вы?

(Поспешно опять дверь припирает.)

Ч а ц к и й

Она! она сама!

Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи!

Явилась! нет ее! неужели в виденьи?

Не впрямь ли я сошел с ума?

К необычайности я, точно, приготовлен;

Но не виденье тут, свиданья час условлен.

К чему обманывать себя мне самого?

Звала Молчалина, вот комната его.

Лакей его (с крыльца)

Каре...

Ч а ц к и й

Сс!..

(Выталкивает его вон.)

Буду здесь, и не смыкаю глазу,

Хоть до утра. Уж коли горе пить,

Так лучше сразу,

Чем медлить, а беды медленьем не избыть.

Дверь отворяется.

Прячется за колонну.
 

ЯВЛЕНИЕ 11

Ч а ц к и й  спрятан, Л и з а  со свечкой.

Л и з а

Ах! мочи нет! робею:

В пустые сени! в ночь! боишься домовых,

Боишься и людей живых.

Мучительница-барышня, бог с нею.

И Чацкий, как бельмо в глазу;

Вишь, показался ей он где-то здесь, внизу.

(Осматривается.)

Да! как же! по сеням бродить ему охота!

Он, чай, давно уж за ворота,

Любовь на завтра поберег,

Домой - и спать залег.

Однако велено к сердечному толкнуться.

(Стучится к Молчалину.)

Послушайте-с. Извольте-ка проснуться.

Вас кличет барышня, вас барышня зовет.

Да поскорей, чтоб не застали.


 

ЯВЛЕНИЕ 12

Ч а ц к и й  за колонною, Л и з а, М о л ч а л и н (потягивается и
зевает). С о ф и я (крадется сверху).

Л и з а

Вы, сударь, камень, сударь, лед.

М о л ч а л и н

Ах! Лизанька, ты от себя ли?

Л и з а

От барышни-с.

М о л ч а л и н

Кто б отгадал,

Что в этих щечках, в этих жилках

Любви еще румянец не играл!

Охота быть тебе лишь только на посылках?

Л и з а

А вам, искателям невест,

Не нежиться и не зевать бы;

Пригож и мил, кто не доест

И не доспит до свадьбы.

М о л ч а л и н

Какая свадьба? с кем?

Л и з а

А с барышней?

М о л ч а л и н

Поди,

Надежды много впереди,

Без свадьбы время проволочим.

Л и з а

Что вы, сударь! да мы кого ж

Себе в мужья другого прочим?

М о л ч а л и н

Не знаю. А меня так разбирает дрожь,

И при одной я мысли трушу,

Что Павел Афанасьич раз

Когда-нибудь поймает нас,

Разгонит, проклянёт!.. Да что? открыть ли душу?

Я в Софье Павловне не вижу ничего

Завидного. Дай бог ей век прожить богато,

Любила Чацкого когда-то,

Меня разлюбит, как его.

Мой ангельчик, желал бы вполовину

К ней то же чувствовать, что чувствую к тебе;

Да нет, как ни твержу себе,

Готовлюсь нежным быть, а свижусь - и простыну.

С о ф и я (в сторону)

Какие низости!

Ч а ц к и й (за колонною)

Подлец!

Л и з а

И вам не совестно?

М о л ч а л и н

Мне завещал отец:

Во-первых, угождать всем людям без изъятья -

Хозяину, где доведется жить,

Начальнику, с кем буду я служить,

Слуге его, который чистит платья,

Швейцару, дворнику, для избежанья зла,

Собаке дворника, чтоб ласкова была.

Л и з а

Сказать, сударь, у вас огромная опека!

М о л ч а л и н

И вот любовника я принимаю вид

В угодность дочери такого человека...

Л и з а

Который кормит и поит,

А иногда и чином подарит?

Пойдемте же, довольно толковали.

М о л ч а л и н

Пойдем любовь делить плачевной нашей крали.

Дай обниму тебя от сердца полноты.

(Лиза не дается.)

Зачем она не ты!

(Хочет идти, София не пускает.)

С о ф и я (почти шепотом,

вся сцена вполголоса)

Нейдите далее, наслушалась я много,

Ужасный человек! себя я, стен стыжусь.

М о л ч а л и н

Как! Софья Павловна...

С о ф и я

Ни слова, ради бога,

Молчите, я на всё решусь.

М о л ч а л и н (бросается на колена,

София отталкивает его)

Ах, вспомните, не гневайтеся, взгляньте!..

С о ф и я

Не помню ничего, не докучайте мне.

Воспоминания! как острый нож оне.

М о л ч а л и н (ползает у ног ее)

Помилуйте...

С о ф и я

Не подличайте, встаньте,

Ответа не хочу, я знаю ваш ответ,

Солжете...

М о л ч а л и н

Сделайте мне милость...

С о ф и я

Нет. Нет. Нет.

М о л ч а л и н

Шутил, и не сказал я ничего, окроме...

С о ф и я

Отстаньте, говорю, сейчас,

Я криком разбужу всех в доме,

И погублю себя и вас.

(Молчалин встает.)

Я с этих пор вас будто не знавала.

Упреков, жалоб, слез моих

Не смейте ожидать, не стоите вы их;

Но чтобы в доме здесь заря вас не застала,

Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.

М о л ч а л и н

Как вы прикажете.

С о ф и я

Иначе расскажу

Всю правду батюшке с досады.

Вы знаете, что я собой не дорожу.

Подите.- Стойте, будьте рады,

Что при свиданиях со мной в ночной тиши

Держались более вы робости во нраве,

Чем даже днем, и при людях, и в яве,

В вас меньше дерзости, чем кривизны души.

Сама довольна тем, что ночью всё узнала,

Нет укоряющих свидетелей в глазах,

Как давиче, когда я в обморок упала,

Здесь Чацкий был...

Ч а ц к и й (бросается между ими)

Он здесь, притворщица!

Л и з а и С о ф и я

Ах! Ах! ..

Лиза свечку роняет с испугу; Молчалин скрывается к себе
в комнату.
 

ЯВЛЕНИЕ 13

Т е  ж е, кроме Молчалина.

Ч а ц к и й

Скорее в обморок, теперь оно в порядке,

Важнее давишной причина есть тому,

Вот наконец решение загадке!

Вот я пожертвован кому!

Не знаю, как в себе я бешенство умерил!

Глядел, и видел, и не верил!

А милый, для кого забыт

И прежний друг, и женский страх и стыд,-

За двери прячется, боится быть в ответе.

Ах! как игру судьбы постичь?

Людей с душой гонительница, бич!-

Молчалины блаженствуют на свете!

С о ф и я (вся в слезах)

Не продолжайте, я виню себя кругом.

Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!

Л и з а

Стук! шум! ах! боже мой! сюда бежит весь дом.

Ваш батюшка, вот будет благодарен.

 
 
 
ЯВЛЕНИЕ 14

Ч а ц к и й, С о ф и я, Л и з а, Ф а м у с о в, т о л п а  с л у г
со свечами.

Ф а м у с о в

Сюда! за мной! скорей!

Свечей побольше, фонарей!

Где домовые? Ба! знакомые всё лица!

Дочь, Софья Павловна! страмница!

Бесстыдница! где! с кем! Ни дать ни взять, она,

Как мать ее, покойница жена.

Бывало, я с дражайшей половиной

Чуть врознь - уж где-нибудь с мужчиной!

Побойся бога, как? чем он тебя прельстил?

Сама его безумным называла!

Нет! глупость на меня и слепота напала!

Всё это заговор, и в заговоре был

Он сам и гости все. За что я так наказан!..

Ч а ц к и й (Софии)

Так этим вымыслом я вам еще обязан?

Ф а м у с о в

Брат, не финти, не дамся я в обман,

Хоть подеретесь - не поверю.

Ты, Филька, ты прямой чурбан,

В швейцары произвел ленивую тетерю,

Не знает ни про что, не чует ничего.

Где был? куда ты вышел?

Сеней не запер для чего?

И как не досмотрел? и как ты не дослышал?

В работу вас, на поселенье вас:

За грош продать меня готовы.

Ты, быстроглазая, всё от твоих проказ;

Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновы;

Там выучилась ты любовников сводить,

Постой же, я тебя исправлю:

Изволь-ка в избу, марш за птицами ходить.

Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю,

Еще дни два терпение возьми:

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми.

Подалее от этих хватов,

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

А вас, сударь, прошу я толком

Туда не жаловать ни прямо, ни просёлком;

И ваша такова последняя черта,

Что, чай, ко всякому дверь будет заперта:

Я постараюсь, я, в набат я приударю,

По городу всему наделаю хлопот,

И оглашу во весь народ:

В Сенат подам, министрам, государю.

Ч а ц к и й (после некоторого молчания)

Не образумлюсь... виноват,

И слушаю, не понимаю,

Как будто всё еще мне объяснить хотят,

Растерян мыслями... чего-то ожидаю.

(С жаром.)

Слепец! я в ком искал награду всех трудов!

Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.

Пред кем я давиче так страстно и так низко

Был расточитель нежных слов!

А вы! о боже мой! кого себе избрали?

Когда подумаю, кого вы предпочли!

Зачем меня надеждой завлекли?

Зачем мне прямо не сказали,

Что всё прошедшее вы обратили в смех?!

Что память даже вам постыла

Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,

Которые во мне ни даль не охладила,

Ни развлечения, ни перемена мест.

Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!

Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,

Мой вид, мои слова, поступки - всё противно,-

Я с вами тотчас бы сношения пресек,

И перед тем, как навсегда расстаться

Не стал бы очень добираться,

Кто этот вам любезный человек?..

(Насмешливо.)

Вы помиритесь с ним по размышленьи зрелом.

Себя крушить, и для чего!

Подумайте, всегда вы можете его

Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.

Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей -

Высокий идеал московских всех мужей.-

Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.

А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам:

Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,

Я сватаньем моим не угрожаю вам.

Другой найдется благонравный,

Низкопоклонник и делец,

Достоинствами, наконец,

Он будущему тестю равный.

Так! отрезвился я сполна,

Мечтанья с глаз долой - и спала пелена;

Теперь не худо б было сряду

На дочь и на отца,

И на любовника-глупца,

И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.

С кем был! Куда меня закинула судьба!

Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,

В любви предателей, в вражде неутомимых,

Рассказчиков неукротимых,

Нескладных умников, лукавых простяков,

Старух зловещих, стариков,

Дряхлеющих над выдумками, вздором,-

Безумным вы меня прославили всем хором.

Вы правы: из огня тот выйдет невредим,

Кто с вами день пробыть успеет,

Подышит воздухом одним,

И в нем рассудок уцелеет.

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!..

Карету мне, карету!

Уезжает.
 

ЯВЛЕНИЕ 15

Кроме Чацкого.

Ф а м у с о в

Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?

Скажи сурьезно:

Безумный! что он тут за чепуху молол!

Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно!

А ты меня решилась уморить?

Моя судьба еще ли не плачевна?

Ах! боже мой! что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!

КОНЕЦ
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconКейс. 9 класс. Литература Александр Сергеевич Грибоедов. Комедия «Горе от ума»
Грибоедов был человеком разносторонне одаренным. Закончил три отделения Московского университета – словесное, этико-политическое,...
А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconЛитература А. С. Грибоедов, Биография, читать «Горе от ума»
А. С. Грибоедов, Биография, читать «Горе от ума», повтор, определения «идея произведения», «конфликт», «сюжет», «композиция», «классицизм»....
А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconКомедия  раскрывается  Аристотелем  как  имитация,  mimesis, 
Днепропетровский национальный  в  отличие  от  трагедии,  комедия  позволяет  созерцание  несоответствий 
А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconКазаки в футбол играли», 10. 00, 12. 00, 15. 00 Новости 55 Комедия «Приключения гущий»
М/ф «Спасатели в Авст- свадьбе гуляли», «Как каза- п е р в ы й 21. 00 Комедия «Профессор в 16. 15 «Шире круг»
А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconПро город ульяновск концерты кино комедия комедия «Губернаторский»:  «Штраус и Ко».   «где-то» «моя безумная семья» «старый новый год» дворец культуры
«про: fiction» к/т «Художе- ужасы/фантастика 15 января.  Артисты «Петербургс- нический оркестр«Губернаторс- ственный»
А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconКомедия  «дамы  пригла- ник» шают  кавалеров»   «Мос
Т/с  «гражданин  началь- 04. 50 Интуиция 01. 10 Моя планета понедельник 18 октября  23. 30    Комедия  «дамы  пригла- ник»
А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconЛев Николаевич Толстой Соединение и перевод четырех Евангелий Соединение и перевод четырех Евангелий
«причины угнетения находятся в самом народе, а не вне его, сам народ поставил себя в такое положение, отступив от истинной веры»
А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconСказка в 2-х действиях

А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconСинхронный турнир по спортивному Что?
«Кубка Вивальди». Турнир получил свое название в честь итальянского композитора Антонио Вивальди, написавшего цикл «Времена года»...
А. С. Грибоедов Комедия в четырех действиях в стихах iconЗа участие в боевых действиях награжден медалью «За по беду над Японией»
Н А У Ч Н О П О П У Л Я Р Н Ы Й   Ж У Р Н А Л Д Л Я Д Е Т Е Й И Ю Н О Ш Е С Т В А
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница