Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке 




PDF просмотр
Название  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке 
страница5/77
Дата конвертации05.10.2012
Размер0.96 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   77

жизненных  ситуациях;  способность  организовывать  речевое  общение  в  соответствии 
с коммуникативной  ситуацией,  социальными  нормами  поведения  и  социальным 
статусом 
участников 
коммуникации 
[Ларіонова, 
2009: 
http://rusnauka.com/ 
12_KPSN_2009/Pedagogica/44439.doc.htm]. 
Существуют и другие классификации компонентов социокультурной компетенции. 
По  мнению  В.Сафоновой,  в  структурном  плане  социокультурная  компетенция  включает 
общекультурную,  страноведческую,  культуроведческую,  социолингвистическую  и 
социальную  компетенции  человека  [Сафонова,  1993].  Н.Ишханян  ввел  в  обиход  термин 
лингвосоциокультурной 
компетенции, 
которая 
объединяет 
понятия 
лингвокультуроведческой и социолингвистической компетенций [Ишханян, 1996]. 
Следует  подчеркнуть,  что  социокультурная  компетенция  прежде  способствует 
пониманию  общего  и  различного  в  культурах,  помогает  распознавать  предубеждения  и 
избавляться  от  их,  способствует  толерантности,  создает  основы  для  межкультурных 
обменов и помогает действовать  осознанно  и ответственно как в собственном обществе, 
так и в аспекте международных связей. Она также способствует формированию ценностей 
и  норм  поведения,  которые  усиливают  стремление  и  способность  к  ответственности  за 
личную  деятельность  (интерес  к  другим,  способность  к  проникновению  и  эмпатии, 
смелость в высказывании собственного мнения, готовность брать на себя ответственность, 
способность к сотрудничеству и т.д.).  
Ядром  всей  этой  системы,  бесспорно,  является  слово.  Помимо  того,  что  слово 
является  носителем  актуальной  информации,  передаваемой  в  ходе  повседневной 
коммуникации,  оно  также  вмещает  в  себя  социально-историческую,  интеллектуальную, 
экспрессивно-эмоциональную  и  оценочную  информацию  общегуманистического  и 
конкретно  национального  характера  С.Тер-Минасова  [Тер-Минасова,  2000:  34].  Такая 
информация  и  составляет  социально-исторический,  национально  обусловленный 
культурный компонент смысловой структуры слова.  
Еще  одним  важным  свойством  слова  является  его  полиаспектность.  Такую  точку 
зрения  отстаивает  российский  лингвист  Н.Шведова,  писавшая,  что  "...лексическая 
единица  всегда  существует  одновременно  в  контексте  класса,  в  контексте  текстовой 
последовательности и в содержательном ("обстановочном") контексте речевой ситуации" 
[Шведова,  1982:  143-144].  Именно  "обстановочный"  контекст  интересен  больше  других 
в свете  характера  нашего  исследования.  Фактически,  он  является  фундаментальным  при 
осмыслении соответствующего понятия в конкретно взятой обстановке.  
Необходимо  учитывать  еще  одно  свойство  слова  –  его  неоднородность. 
Культурный компонент в "обстановочном" контексте может иметь как литературное, так и 
 
12 

экспрессивно-эмоциональное  содержание,  нести  в  себе  как  объективную,  так  и 
субъективную  оценку.  В  зависимости  от  ситуации  различный  статус  приобретает  и 
смысловая  нагрузка  –  иногда  суть  ясна  из  "обстановочного"  контекста,  иногда  без 
непосредственного  комментария  или  пояснения  не  обойтись.  "Необходимость  в  таких 
контекстах  и  комментарии  возникает,  прежде  всего,  при  сопоставлении  обычно  двух 
национальных культур при обучении неродному языку, в переводческой деятельности", – 
утверждает С.Тер-Минасова [Тер-Минасова, 2000: 34]. 
Таким  образом,  сопоставление  становится  одним  из  решающих  факторов  при 
осмыслении и понимании неродного национально-культурного компонента.  
В  отдельные  группы  исследовательница  разводит  ассоциации  литературного 
происхождения  и  слова,  имеющие  фольклорные  корни.  К  примеру,  для 
неподготовленного 
чешского 
читателя 
абсолютной 
загадкой 
станет 
термин 
"обломовщина".  Российский  же  читатель  не  поймет  чешского  глагола  "švejkovat". 
Следовательно,  наиболее  явственно  культурный  компонент  познается  при  проекции 
родной  культуры  на  неродную.  В  таких  случаях  не  обойтись  без  специализированного 
комментария. 
Язык,  выступая  важнейшим  средством  актуализации  и  функционирования 
человеческой  культуры,  с  одной  стороны,  с  помощью  лексико-грамматической  формы 
фиксирует  и  сохраняет  различные  культурные  феномены,  а  с  другой,  способствует  их 
трансляции, передаче, диалогу с носителями культуры. 
Социокультурный аспект языка в данной работе мы будем трактовать как систему 
знаний  и  навыков,  овладение  которыми  обеспечивает  развитие  социокультурной 
компетенции,  формирование  мировоззрения,  морали  и  поведения,  подготовку 
к общественной  жизни  в  мультикультурном  обществе.  Эта  система  не  является 
неизменной,  она  постоянно  развивается,  ее  изменение  связано  с  социально-культурным 
прогрессом общества. 
Все  компоненты  социокультурной  компетенции  взаимосвязаны  посредством 
понятий  культурного  и  социального  контекстов.  Овладение  ими  должно  происходить 
комплексно.  Если  контекст  культуры  предполагает  знание  реалий,  общих  для  всего 
народа-носителя,  то  социальный  контекст  –  это  знание  конкретных  социальных условий 
общения,  принятых  в  стране  изучаемого.  Следовательно,  социокультурная  компетенция 
является  умением  человека  осознанно  учитывать  знания  социального  и  культурного 
контекстов страны в процессе иноязычного и не только общения. 
 
13 
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   77

Похожие:

  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  iconКрылатые выражения из советских кинофильмов и их употребление в современном русском языке
Социокультурный аспект языка и социокультурная компетенция как часть коммуникативного процесса 8
  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  iconЗевгматические конструкции в современном русском литературном языке Специальность
Из истории вопроса о зевгматических конструкциях. Дефиниции зевгматических конструкций 19
  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  iconЛатинские пословицы и крылатые выражения  для студентов филологических и исторических специальностей 

  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  iconМожно разнести на две разные группы
...
  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  iconУрок-практикум Тема: «Старославянизмы в современном русском языке, их аналоги в других славянских языках»
Гализина Т. В., учитель русского языка и литературы (мбоу оош №42 городского округа г. Воронежа)
  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  iconКоллекция книг тот же университет
При подготовке сценария можно использовать следующие крылатые выражения и афоризмы известных людей
  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  iconКурс для пивоваров   на русском языке
Курс завершает итоговый экзамен.  для пивоваров на русском языке 2010 года Der  achtwöchige  Lehrgang  umfasst 
  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  iconУроки русского языка в 6 классе Тема: «Фразеологизмы»
Науки о языке, в котором изучаются правила написания слов (орфография). 3) Раздел науки о языке, в котором слово изучается как часть...
  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  icon2. Принят и введён в действие: 
Официальный документ издан на украинском языке. Данное изложение на русском языке не
  Крылатые выражения  из советских кинофильмов   и их употребление   в современном русском языке  iconСегодня
Древнего Рима, которая на протяжении многих веков привлекает внимание всех интересующихся историей. Слова, произнесенные этим человеком,...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница