английский язык для аспирантов И  соискателей 




Скачать 434.75 Kb.
PDF просмотр
Название        английский язык для аспирантов И  соискателей 
страница46/46
Дата конвертации08.11.2012
Размер434.75 Kb.
ТипДокументы
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   46

C) Must выражает  предположение («должно  быть», «наверное», «по  всей 
вероятности»): 
Должно  быть,  они  ждут  нас.  
They must be waiting for us. 
(сейчас) 
 
Должно быть, он потерял свой 
Не must have lost his key. 
ключ. 
 
7.11.5 Перевод на английский язык предложений типа: «Не успел я ..., как 
...» 
 
Такие  предложения  обычно  переводятся  с  помощью  инверсии,  т.  е. 
измененного порядка слов в предложении, при этом первая часть предложения 
(«не  успел  я»)  ставится  в Past Perfect Tense, а  вторая - в Past Indefinite и 
вводится союзом when или as. 
Не  успел  я  войти  в  дом,  как 
Hardly had I entered the house as the 
началась гроза. 
rainstorm began. 
 
7.11.6 Перевод на английский язык косвенных вопросов типа: «Интересно, 
сколько стоит эта книга» 
 
Русские  предложения  такого  типа  переводятся  на  английский  язык  с 
помощью глагола to wonder: 
I wonder how much this book is. 
Обратите  внимание,  что  порядок  слов  в  придаточном  предложении, 
передающем суть вопроса, такой же, как и в утвердительном предложении. 
 
7.11.7 Перевод на английский язык сравнительных предложений типа: «Он 
такой же молодой, как и мой брат» 
 
При  сравнении  двух  предметов  одинакового  качества  прилагательное 
ставится между as ... as со значением «такой же ... как», «так же ... как»: 
 
Она  такая  же  серьезная,  как  и 
She is as serious as her sister. 
ее сестра. 
В отрицательных предложениях употребляется конструкция not so ... as: 
Он не так молод, как мой брат. 
Не is not so young as my brother. 
Вчepa  было  не  так  холодно, 
It was not so cold yesterday as it is 
как сегодня. 
today. 
 
 
7.11.8 Перевод на русский язык слов с суффиксом -1у 
 
Некоторые слова с суффиксом -1у ошибочно воспринимаются как наречия 
и неверно переводятся на русский язык. К ним относятся: 
hardly - едва, вряд ли: 
 
99

I could hardly hear him. 
Я едва его слышал. 
lately - в последнее время, недавно: 
I haven't seen him lately. 
В последнее время я его не вижу. 
nearly - почти, около: 
It's nearly midnight. 
Уже почти полночь. 
presently - вскоре: 
Presently she left for London. 
Вскоре она уехала в Лондон. 
likely - вероятно, возможно: 
Не is likely to come. 
Он, вероятно, придет. 
unlikely - вряд ли, скорее не: 
Не is unlikely to come. 
Он вряд ли придет. 
shortly - помимо значения «коротко, сжато», обозначает «вскоре»: 
Shortly after my arrival 
Вскоре после моего приезда кое-
something happened. 
что произошло. 
barely - едва, почти не: 
This star is barely visible. 
Эту звезду почти не видно. 
scarcely - едва, почти не:     
I scarcely know him. 
Я почти не знаю его. 
Следует  особо  отметить,  что  слова hard, late, near являются  и 
прилагательными, и наречиями: 
Не works hard. 
Он много работает. (Наречие) 
Hard work brought him little 
Большая  и  трудная  работа  не 
money. 
принесла ему денег. (Прилагательное) 
He came home very late. 
Он  вернулся  домой  очень  поздно. 
 
(Наречие) 
He came home in the late 
Он  вернулся  ближе  к  вечеру. 
afternoon. 
(Прилагательное) 
He settled somewhere in the 
Он обосновался где-то на Ближнем 
Near East. 
Востоке. (Прилагательное) 
I am quite near your house. 
Я нахожусь рядом с вашим домом. 
(Наречие) 
 
7.11.9 Многозначные служебные слова 
 
For: 
1 Предлог «для»: 
Here is a letter for you. 
Вот письмо для вас. 
2 Союз причины «так как», «поскольку», «ибо»: 
Call him today, for he needs 
Позвони ему, так как ему нужна 
your help. 
твоя помощь. 
 
 
100

3 Предлог «в течение», «в продолжение»: 
I've been living here for two 
Я живу здесь в течение двух лет. 
years. 
 
One: 
1 Числительное «один»: 
We have only one guestroom in 
У нас в доме только одна комната 
the house. 
для гостей. 
2 Формальное подлежащее. Предложения с one в качестве подлежащего на 
русский язык переводятся безличными предложениями: 
One could expect anything from 
От него можно было ожидать чего 
him. 
угодно. 
3 Заменитель существительного, употребленного ранее в предложении или 
в предыдущем предложении: 
- Who is this woman? 
- Кто эта женщина? 
- Which one? 
- Которая? 
- That one, with huge green 
- Вон та, с огромными зелеными 
eyes? 
глазами. 
Once: 
1 Наречие «однажды», «некогда»: 
It was once thought that the 
Некогда считали, что земля 
Earth was flat. 
плоская. 
2 Наречие "один раз": 
I met him only once. 
Я виделся с ним только один раз. 
3 Союз условия «раз (уж)», «если»: 
Once you have called me, I want 
Раз уж вы мне позвонили, то я хочу 
to tell you something very serious. 
сказать вам кое-что важное. 
4 Союз времени «как только», «когда»: 
Once radioactivity was  Как только было открыто явление 
discovered, scientific progress 
радиоактивности, научный прогресс 
became fast. 
ускорился. 
Since: 
1 Предлог времени «с», «после»: 
I haven't seen him since that 
С того времени я его не видел. 
time. 
 
2 Союз причины «так как», «поскольку»: 
Since we have no money, we 
Так как у нас нет денег, мы не 
can't buy this expensive toy. 
можем купить эту дорогую игрушку. 
Would: 
1 Употребляется при согласовании времен: 
She said she would come a little 
Она сказала, что придет немного 
later. 
позже. 
2 Употребляется в условных предложениях II и III типов: 
If I were you, I would do 
На  твоем  месте  я  бы  что-нибудь 
something. 
предпринял. 
 
101

If I had been there that evening, I 
Если бы я присутствовал в тот 
would have done something. 
вечер, я бы что-нибудь предпринял. 
3  Употребляется  в  сослагательном  наклонении  и  в  вопросительных 
предложениях, типа: 
- Would you like something to 
- Хотите что-нибудь выпить. 
drink? 
 
-I wouldn't mind. 
- Я бы не возражал. 
4 Употребляется для выражения регулярного действия в прошлом. В этом 
значении would аналогично выражению used to: 
As a boy, I liked to sleep, as 
В  детстве  я  любил  поспать,  как  и 
most children do, but my parents большинство детей, но родители будили 
would wake me up quite early. 
(обычно, бывало) довольно рано. 
5  Употребляется  в  ситуациях,  описывающих  некое  противодействие 
говорящему: would + not 
Despite my efforts, the door 
Несмотря на все мои усилия дверь 
wouldn't open. 
не открывалась. 
As: 
1 Союз сравнения «как»: 
It's as easy as ABC. 
Это просто, как дважды два. 
2 Союз времени «когда», «в то время как», «по мере того как»: 
As he grew older, he became less 
С возрастом он становился менее 
active. 
активным. 
3 Союз причины «так как», «поскольку»: 
As he wasn't ready, we went 
Так как он не был готов, мы 
without him. 
отправились без него. 
4 Предлог "в качестве": 
Не used mattress as a temporary 
Он использовал матрас в качестве 
bed. 
временной кровати. 
5 Относительное местоимение «который»: 
I will lend you the dictionaries 
Я дам тебе словари и справочники, 
and reference-books as cannot be которые нельзя взять в библиотеке. 
borrowed from the library. 
 
Yet: 
1  Наречие «еще»: 
They are not here yet.  
Их еще здесь нет.  
Не may surprise us all yet. 
Он нас всех еще может удивить. 
2  Наречие «уже» (в вопросительных предложениях): 
Has your brother arrived yet? 
Твой брат уже приехал? 
3 Союз «тем не менее», «однако», «все же»: 
We took a taxi, and yet we 
Мы взяли такси, однако опоздали 
missed the train. 
на поезд. 
Still: 
1  Прилагательное  «спокойный», «неподвижный»  и  наречие  «спокойно», 
«неподвижно»: 
 
102

The surface of the lake was still. 
Поверхность  озера  была  спо-
 
койной. 
Please keep still while I take 
Пожалуйста, стойте спокойно, 
your photograph. 
когда я буду вас снимать. 
2 Наречие «еще», «все еще»: 
Не is still busy. 
Он все еще занят. 
3 Союз «однако», «все же», «тем не менее»: 
I know he was cross with me, 
Я знаю, что он сердился на меня, 
still he decided to help me. 
но все же решил мне помочь. 
But: 
1  Противительный союз «но», «а»: 
I shouted to him but he passed 
Я крикнул ему, но он прошел 
by. 
мимо. 
Torn was not there, but his 
Тома там не было, а его брат был. 
brother was. 
2 Предлог «кроме», 
наречие 
«лишь», «всего 
лишь», 
«только»: 
Nothing but disaster would come 
Из  этого  проекта  не  вышло  бы 
from such a plan.  
ничего, кроме неприятностей. 
I stayed with my family but two 
Я  пробыл  со  своей  семьей  всего 
months.  
лишь два месяца. 
Не is but two years older than 
Он старше меня только на два года.
me. 
3 В сочетаниях с cannot/could not, подобно сочетаниям cannot/could not help 
+ Gerund, передающих значение «не могу не...»: 
I could not but go. 
Мне ничего не оставалось, как 
уйти (Я не мог не уйти). 
4 Сочетание but for означает «если бы не»: 
But for your help we shouldn't 
Если бы не ваша помощь, мы не 
have finished in time. 
закончили бы вовремя. 
 
7.11.10 Некоторые часто употребляющиеся выражения с предлогами 
 
attitude to/toward(s) 
be angry/excited/worried/nervous/annoyed/furious about 
be pleased/disappointed/bored/happy/polite with 
be engaged/married to 
be keen on 
be good/bad at 
be surprised/shocked/astonished/amazed at/by 
be afraid/ashamed/aware/jealous/conscious/envious/capable/proud/suspi-
cious/fond/full/short/tired of 
be similar to 
a book on (e.g., English literature), но: a book of postage stamps 
 
103

a lesson/class in (e.g., English) 
a lecture on (e.g., English lexicology), about something 
a seminar on (e.g., creative writing) 
an answer/invitation to 
by mistake/accident/chance 
by credit card 
to go on holiday/journey/trip/business 
dream about (while asleep) 
dream of (imagine or consider) 
battle at 
an argument/row over 
object to 
a ticket to the theater/cinema/a train/a plane но: a ticket for a show 
a view of (a lake, etc.) 
in smb's name (e.g., a letter) 
a key to (a door) 
charge with, но: accuse of 
a trip/tour of/about the country 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
104

Список использованных источников 
 
1  Анфиногенова,  А.И.,  Бурова,  И.И.,  Силинский,  И.И.  Практикум    по 
разговорному  английскому  языку  и  переводу / [Текст]:  учебное  пособие. - 
СПб.: Издательство "Союз", 2003. - 416с.   
2  Вохрышева,  Е.В.,  Григорьева,  В.Г. English in Library and Information 
Context / [Текст]: учебное пособие. - Самара: Изд-во СГАКИ, 1998.- 380с. 
Костенко, С.М., Борковская, И.Б., Михельсон, Т.Н., Успенская, Н.В. 
Пособие для научных работников по развитию навыков устной речи [Текст]. - 
Ленинград "Наука", 1988. - 149с. 
3  Мифтахова  Н.Х.  Пособие  по  английскому  языку  для III-IV курсов 
химико-технологических  вузов / [Текст]:  учебное  пособие. - М.:  Высшая 
школа, 1981. - 134с. 
4  Шелягова  Т.Г.  Методические  рекомендации  по  развитию  навыков 
устной речи на английском языке по теме "Научно-исследовательская работа" 
[Текст]. - Минск, 1987. - 87с. 
5  Collins.  Русско-английский,  англо-русский  словарь  [Текст]. - Harper 
Collins Publishers, 1994. - 563p. 
6  Margaret van Naerssen, Moya Brennan. SciTech [Текст]. - Heinle 
Publishers, 1995. - 320p. 
7 Moscow News, 2004 # 1. 
Stuart Redman. English Vocabulary in Use [Текст]. - Cambridge University 
Press, 1997. - 270p. 
9  Thomas Kral. Economic considerations. English through content: applied 
economics [Текст]. - Washington, 1996. - 135p. 
 
105

1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   46

Похожие:

        английский язык для аспирантов И  соискателей  iconУчебно-методическое пособие для аспирантов
Английский язык для аспирантов = English for Post-Graduates / Учеб метод пособие для аспирантов / Авт сост.: О. И. Васючкова, Н. И....
        английский язык для аспирантов И  соискателей  iconКандидатского экзамена для аспирантов и соискателей по 
Федерации и гражданское законодательство. Система гражданского законодательства. 
        английский язык для аспирантов И  соискателей  iconКнига  предназначена  для  всех  желающих  быстро  освоить  английский  язык.  Она
Английский язык. Ускоренный курс. Средний уровень: аст, Восток-Запад; Москва; 2007
        английский язык для аспирантов И  соискателей  iconРасписание занятий аспирантов и соискателей

        английский язык для аспирантов И  соискателей  icon  Английский язык   Грамматический справочник  для студентов 1,2 курсов  очного и заочного отделения 
...
        английский язык для аспирантов И  соискателей  iconКузовлев В. П., Лапа Н. М. и др. Английский язык. Учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений // 8-е изд
Английский язык. Содержание образования: Сборник нормативно-правовых документов и методических материалов. – М.: Вентана-Граф, 2008....
        английский язык для аспирантов И  соискателей  iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины в соответствии с учебным планом студенты дистанционной формы обучения экономических специальностей изучают дисциплину «Английский язык»
Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык» предназначен для студентов фниДО
        английский язык для аспирантов И  соискателей  iconПрограмма дисциплины Английский язык для 
Программа дисциплины Английский язык для направления 010400. 62  Прикладная математика и 
        английский язык для аспирантов И  соискателей  iconУчебно-методическое пособие для студентов и аспирантов 
«Основы  теории  коммуникации  и  коммуникативный  менеджмент»,  который  слушают  студенты  специальности «Язык  и  литература ...
        английский язык для аспирантов И  соискателей  iconКузовлев В. П., Лапа Н. П. Английский язык: учебник для 6 класса общеобразовательных уч­реждений / В. П. Кузовлев, Н. П. Лапа
Примерной программы основного общего образования по иностранным языкам (английский язык) и авторской программы М. З. Биболетовой,...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница