Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная




PDF просмотр
НазваниеКонстантин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная
страница14/64
Дата конвертации08.11.2012
Размер0.83 Mb.
ТипДокументы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   64

ской империи, направленная на усиление контроля над Украиной. 
стижения в области культуры и образования стали частью рус-
Вследствие этой политики процент русских, евреев и представите-
ской нации и русской культуры. И именно в этом смысле следует по-
лей других национальностей в Украине увеличился до 27,4% .42
нимать процитированные в предыдущей главе слова князя Николая 
Из  этих  же  побуждений,  например,  Николай  I  в  начале  30-х 
Трубецкого об «украинизации» послепетровской русской культуры. 
годов XIX ст. для поддержки политики русификации принял реше-
«Украинизация  по  Н.  Трубецкому»  означала  полный  переток 
ние укрепить в Украине влияние великорусского капитала и предо-
украинских  культурных  достижений  в  русскую  культуру,  но  не 
ставил льготы крупнейшим представителям российского купечества 
смену ее великорусской языковой формы. С завершением этого про-
для привлечения их и закрепления в Киеве.
цесса  русская  национальная  культура  начала  презентовать  себя  в 
Русские расселялись по всем регионам Украины, но, главным 
качестве т. н. «общерусской». Но при этом обязательным условием 
образом,  в  городах.  Для  евреев  царское  правительство  ввело  так 
«общерусскости»  было  использование  исключительно  великорус-
называемую  черту  оседлости,  запретив  им  переселяться  восточнее 
ского языка – «канцелярского языка московских приказных», как 
территории бывшей Речи Посполитой (соответственно, Левобережье 
назвал  его  Николай  Трубецкой.  И  его  использованию  имперская 
попало  в  зону  полосы,  а  Слобожанщина  была  вне  ее).  Большин-
национальная политика уделяла самое пристальное внимание, не-
ство еврейского населения сосредотачивалось в городах и городках 
смотря на все заявления об этой некой «общерусскости». 
Правобережья. К середине XIX ст. оно составляло уже свыше 10% 
Удавив русификаторской петлей национальную элиту Украины 
население  края  и  количеством  превосходило  поляков  и  русских, 
и лишив широкие массы украинцев системы образования на укра-
уступая лишь украинцам.
инском  языке,  российская  имперская  власть  к  середине  XIX  ст. 
Так,  в  конечном  итоге,  за  счет  тотальной  русификации  обра-
перешла к следующему этапу русификации – к отрицанию самого 
зования,  госаппарата  и  церкви,  за  счет  деморализации  и  русифи-
факта существования украинского народа и украинского языка. И 
кации  национальной  элиты,  за  счет  усиленной  миграции  русских 
это почти на сто лет стало стержнем ее национальной политики на 
в города Украины украинский язык, естественно доминировавший 
украинских  землях.  С  точки  зрения  официальной  власти  украин-
в городском быту практически до конца ХVIII века, был маргина-
цы теперь рассматривались как часть большого «русского (общерус-
лизирован и представлен обществу как язык в основном «низших» 
ского) народа». В реальной жизни уничтожалось и убивалось все, 
прослоек  населения  (крестьяне,  прислуга,  чернорабочие,  наемная 
что указывало на отличие украинцев от русских. Украинский язык 
рабсила) в отличие от русского языка как языка «высших», «куль-
постепенно был объявлен всего лишь местным говором, диалектом 
турных» слоев общества (помещики, разночинская интеллигенция, 
русского языка.
священнослужители, генералы, офицеры и т. д.). 
Термин «общерусское» стал удачной идеологической находкой, 
Именно в этот период нашей истории появились первые «рус-
которую русификаторы периода Российской империи использовали 
скоязычные украинцы», которых, напомню, ранее – до вхождения 
для  того,  чтобы  бороться  с  национальным  самосознанием  украин-
левобережной Украины в состав Московского царства (и даже доста-
цев  и  дезориентировать  потенциальных  воссоздателей  украинской 
точно долгое время после этого) – в природе не существовало, ибо 
национальной  элиты.  На  самом  деле  «общерусское»  было  не  чем 
весь наш украинский народ пользовался своим собственным укра-
иным, как опять же ловкой подменой понятий. В советский период 
инским языком и разговаривал исключительно на нем.
идеологическое место этого термина займут понятия «интернацио-
нальное» или «наднациональное», которые будут на деле означать 
На гребне русского шовинизма43
то  же  самое,  что  и  в  имперский  период,  а  именно  –  «великорус-
ское», или «русское».
Русификация  украинской  элиты  в  конечном  счете  привела  к 
Тем не менее, в первой половине ХІХ века практически лишен-
тому, что на некоторый период исчез сам носитель высших форм 
ный  элиты  украинский  этнос,  несмотря  на  методичную  и  омерт-
украинской национальной культуры. Он сам и его предыдущие до-
вляющую русификацию, смог генерировать новых духовных и по-
литических лидеров. Ярчайшим событием стало появление поэзии 
42 Ф. Турченко, В. Мороко. Історія України. Кінець ХVIII – початок ХХ ст. 
(ТМ.ІУ). К., 2001, с. 12.
Тараса Шевченко, которая произвела культурный и идейный шок 
43    Изложено  в  основном  по  Ф.  Турченко,  В.  Мороко.  Історія  України. 
на  современников  и  в  Украине,  и  в  России.  Читая  шевченковские 
Кінець ХVIII – початок ХХ ст. (ТМ.ІУ). К., 2001.
30
31
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   64

Похожие:

Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная icon3 «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева», т. I, 1936, стр. 628
Общепринятая классификация сказок по системе Анти Аарне, для русских сказок дополненная и переработанная Н. П. Андреевым
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconПеревод НА русский язык, примечания, редакция: 
Александр Петрович очаповский, Уфа. Перевод на русский язык, примечания, редакция. 
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconЖ. И. Резникова язык животных: подходы, результаты, перспективы… в кн.: «Языки науки языки искусства»
В кн.: «Языки науки – языки искусства», Сборник трудов VII международной конференции «Нелинейный мир», Москва, 2004, изд-во Института...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconОтчет о пребывании сотрудников кафедры   филологического образования миоо  
...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconЗаконодательством. 
Редакция оставляет за собой право сокращать для публикации статьи погода в украине
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconГазета Российской Экономической Школы Выходит 1 раз в модуль (2 месяца).  модуль 2/2004 №1 Издается впервые Валерий Леонидович макаров
«Газета скромности вопрос тонкий. Трубить на Языки газеты русский и английс- рэш», а также созвучно английскому всех углах, какие...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconУкраинский гетманат 1918 года: российский фактор
Украинской Народной Республики и заключение ею Брестского мирного договора. Вторая сила – Германия и Австро-Венгрия, уже в рамках...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconЛекция. Тема: Как защитить права ребенка?
Оборудование: нормативно-правовая документация, мультимедийное оборудование, памятки «Права и обязанности учащихся», «Куда обращаться...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconХудожник Константин Васильев Бронзовый век Проект-Ф
Психология и метафизика художественного творчества. Русский романтизм последней трети ХХ века
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconСлавянский ассоциативный словарь русский белорусский болгарский украинский
Русским ассоциативным словарем. Он построен на 112 взаимно эквивалентных стимулах по результатам массового эксперимента, проведенного...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница