Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная




PDF просмотр
НазваниеКонстантин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная
страница4/64
Дата конвертации08.11.2012
Размер0.83 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64

цев Кубани и восточного Приазовья, к полонизации и утрате укра-
подвергался в России ограничениям и официальному запрещению». 
инской национальной самоидентификации у украинцев Холмщины 
Супер! Не правда ли?! 
(Польша),  к  румынизации  части  украинцев  в  Румынии,  мадьяри-
Но давайте все же расскажем о том, как и почему в «братской» 
зации  части  закарпатских  украинцев,  потомки  которых  живут  в 
России, куда входила в свое время Украина, запрещался и пресле-
Венгрии  как  венгры-греко-католики.  И  как  раз  он-то  и  привел  к 
довался украинский язык. Давайте изложим все вопиющие факты 
переходу на русский язык и к утрате родного языка у нас – у зна-
в  их  исторической  последовательности.  В  качестве  основных  ис-
чительной части украинцев, проживающих на самой территории 
точников возьмем труды Наталии Полонской-Василенко «История 
современной Украины. Итогом этого процесса явилось непропорци-
Украины», митрополита Илариона (Огиенко) «Украинская Церковь. 
онально  широкое  (относительно  численности  этнических  русских) 
Очерки из истории Украинской Православной Церкви», Ивана Дзю-
распространение русского языка на территории Украины.
бы «Интернационализм или русификация», Федора Турченко и Ва-
лерия Мороко «История Украины. Конец ХVIII – начало ХХ столе-
Истоки и схемы  
тия»,  исследования  профессора  Станислава  Кульчицкого,  научно-
официальной политики русификации
публицистические труды Васыля Лызанчука. И вы, мои уважаемые 
читатели, увидите, что практически вся советская интерпретация 
взаимоотношений  между  Россией  и  Украиной,  отношений  между 

Многие  из  читателей,  воспитанные  в  духе  идеалов  т.  н.  «не-
русским и украинским народами является насквозь извращенной и 
зыблемой дружбы народов СССР», могут возмутиться: какая, мол, 
фальшивой по своей сути
такая  русификация,  да  еще  и  принудительная?  Какая  такая  офи-
Как известно (даже из советских источников), самодержавная 
циальная политика русификации? Ну что ж, тогда давайте проци-
Россия  была  колониальной  империей.  Но  в  Украине  российский 
тируем Большую Советскую Энциклопедию. В 26-м томе в разделе 
колониализм развивался при своеобразных обстоятельствах и имел 
«Украинский язык» можно прочитать следующую фразу: «Украин-
свои нестандартные черты и свою специфику. Это объяснялось тем, 
ский язык при царизме подвергался ограничениям и официальному 
что по сравнению с «классическим» колониализмом больших евро-
запрещению».2 В СССР практически нигде в открытых источниках, 
пейских государств, российская экспансия, как правило, была на-
предназначенных  для  широкого  чтения,  подобной  фразы  найти 
правлена не на заморские территории, а на сопредельные земли. По-
было невозможно. Ибо советский человек не должен был сомневать-
этому российская колониальная политика не ограничивалась лишь 
ся в благотворных для украинского народа последствиях «воссоеди-
насаждением колониальной администрации и экономическим изъя-
нения» с Россией. 
тием, а в конечном итоге принимала форму полной ассимиляции и 
Именно поэтому для широкого употребления предназначались 
национального перерождения приобретенных земель и народов.4
фразы  типа  «Украинский  народ  благодаря  России  сохранил  себя 
Как заметил Иван Дзюба, приступая к колонизации соседних 
как  нацию…»3  из  «Иллюстрированной  истории  СССР»,  которая 
земель, российская метрополия, как правило, официально не трак-
предназначалась для промывки мозгов подрастающему поколению 
товала их народы в качестве «неполноценных» или «низшей расы». 
украинцев и других народов Союза. И только в БСЭ каким-то чудом 
Наоборот, их «равноправие» сначала «великодушно» признавалось, 
вышеупомянутая сентенция о запрете украинского языка таки про-
им дарились всякие «права», а уже потом на них направлялась вся 
скочила, хотя рука автора не поднялась дописать в нее только одно 
мощь имперской политики ассимиляции, а при необходимости – и 
слово – «в России». Потому что, несмотря на то, что это именно так 
военная сила. 
и  было,  написать  «украинский  язык  подвергался  ограничениям  и 
Еще одной особенностью было то, что сколь жестокие и бесчело-
официальному запрещению в России» выглядело бы просто «кощун-
вечные формы ни принимала бы колонизаторская политика Россий-
ственным» на фоне «дружбо-народных» фанфар.
ской  империи  в  Украине,  она  всегда  обязательно  осуществлялась 
А теперь подумайте, как бы шизофренически звучали эти две 
под лозунгами «любви великороссов к Малороссии» (позже в СССР 
фразы, если их объединить. Например: «Украинский народ благо-
– под лозунгами «братской дружбы русских и украинцев»). Таких 
даря России сохранил себя как нацию, потому что украинский язык 
методов не применяла ни одна другая колониальная империя, где 
2 Большая Советская Энциклопедия. М., 1977, т. 26, с. 596.
процессы принудительной ассимиляции подвластных народов мог-
3 Иллюстрированная история СССР. М., 1980, с. 61.
4 І. Дзюба. Інтернаціоналізм чи русифікація? (ІД.ІР) Мюнхен, 1968, с.109-110. 
10
11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64

Похожие:

Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная icon3 «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева», т. I, 1936, стр. 628
Общепринятая классификация сказок по системе Анти Аарне, для русских сказок дополненная и переработанная Н. П. Андреевым
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconПеревод НА русский язык, примечания, редакция: 
Александр Петрович очаповский, Уфа. Перевод на русский язык, примечания, редакция. 
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconЖ. И. Резникова язык животных: подходы, результаты, перспективы… в кн.: «Языки науки языки искусства»
В кн.: «Языки науки – языки искусства», Сборник трудов VII международной конференции «Нелинейный мир», Москва, 2004, изд-во Института...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconОтчет о пребывании сотрудников кафедры   филологического образования миоо  
...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconЗаконодательством. 
Редакция оставляет за собой право сокращать для публикации статьи погода в украине
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconГазета Российской Экономической Школы Выходит 1 раз в модуль (2 месяца).  модуль 2/2004 №1 Издается впервые Валерий Леонидович макаров
«Газета скромности вопрос тонкий. Трубить на Языки газеты русский и английс- рэш», а также созвучно английскому всех углах, какие...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconУкраинский гетманат 1918 года: российский фактор
Украинской Народной Республики и заключение ею Брестского мирного договора. Вторая сила – Германия и Австро-Венгрия, уже в рамках...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconЛекция. Тема: Как защитить права ребенка?
Оборудование: нормативно-правовая документация, мультимедийное оборудование, памятки «Права и обязанности учащихся», «Куда обращаться...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconХудожник Константин Васильев Бронзовый век Проект-Ф
Психология и метафизика художественного творчества. Русский романтизм последней трети ХХ века
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconСлавянский ассоциативный словарь русский белорусский болгарский украинский
Русским ассоциативным словарем. Он построен на 112 взаимно эквивалентных стимулах по результатам массового эксперимента, проведенного...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница