Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная




PDF просмотр
НазваниеКонстантин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная
страница6/64
Дата конвертации08.11.2012
Размер0.83 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64

зажиточному московскому подданному при желании и наличии ма-
меона Полоцкого. Он оказал большое влияние на московскую куль-
териальных условий еще было возможно, то получить хоть сколько-
туру как выдающийся педагог, писатель, поэт и проповедник.
нибудь системное образование было нельзя. И когда боярин Федор 
Еще большими стали украинские влияния при Федоре Алексее-
Ртищев отправлял первых россиян на учебу за границу – в Киево-
виче. Они были общей «модой» при царском дворе: сам царь носил 
Могилянскую академию, то на этих «спудеев» (студентов) смотрели 
украинский кунтуш, брил бороду, при нем, как писал современник, 
как  на  смельчаков,  от  которых  ввиду  их  будущей  образованности 
«начался политес с маниру польского» (польским тогда в Московии 
«предвидели худое».8 
называли украинское).
Таковы  были  два  партнера  –  Украина  и  Московское  царство, 
Русский  исследователь  А.  Архангельский  так  характеризовал 
когда в 1654 г. они заключили военный союз, превратившийся за-
влияние  Украины  XVII  ст.  на  Москву:  «Киевляне,  не  считаясь  с 
тем в тяжелую неволю для Украины. Трагедия украинского народа 
предубеждением  против  них  в  Москве,  со  второй  половины  XVII 
была не только в самом договоре, который был подписан в крайне 
ст.  были  хозяевами  положения  в  Московской  Руси,  наилучшие, 
неблагоприятных внешнеполитических условиях. В большей степе-
наивыдающиеся его деятели».10 В Москве работали украинские ху-
ни она заключалась в том, что с первых же лет Москва начала ве-
дожники, при Алексее украинцы расписывали в Кремле церкви. В 
роломно нарушать договор и не выполняла обязанностей, которые 
Московию  выписывали  из  Украины  сапожников,  портных,  садов-
взяла на себя. Для Украины основной целью Переяславского согла-
ников, овощеводов и т. п. Переезжали туда из Украины печатники, 
шения  было  окончательное  освобождение  от  польского  господства 
граверы, архитекторы, художники, но главным образом – ученые, 
и  объединение  всех  украинских  земель  в  одно  целое  –  в  союзе  с 
писатели, монахи и педагоги. 
Московией, которая взяла на себя обязательство поддерживать эту 
В  этот  период  украинское  влияние  властвовало  в  московских 
программу.  Но  на  самом  деле  Москва  не  выполнила  своих  обяза-
школах, а украинцы имели большой авторитет как преподаватели. 
тельств, она предала украинцев: Москва и Польша, вдвоем, по сепа-
Основывая  в  Москве  школу  в  первой  половине  XVII  ст.,  боярин 
ратному от Украины Андрусовскому договору 1667 г., «Вечному 
Федор  Ртищев  пригласил  учителей  из  Киева,  через  двадцать  лет 
миру» 1686 г. и Прутскому договору 1712 г., разорвали территорию 
прихожане церкви Иоанна Богослова в челобитной просили власти 
Украины и поделили ее между собой. Путем постепенного наруше-
открыть при церкви школу наподобие братских училищ в Украине. 
ния  Москвой  Переяславского  договора  и  интриг  Украинская  Цер-
И даже намного позже при учреждении в 1721 г. новых школ в Рос-
ковь утратила свою фактическую самостоятельность и стала одной 
сии учителями назначали украинцев, для новосозданных славяно-
из епархий Московского патриархата.
латинских  школ  Синод  приказывал  отрядить  учителей  из  Киева, 
В то же время Украина сыграла огромную роль в истории Мо-
так  как  «в  Киево-Печерском  монастыре  живут  мужья,  способные 
сковского царства: она стала мостом, который долгое время соеди-
к изучению философии, риторики и пиитики». Студентов, которые 
нял Москву с Западной Европой. Она стала посредницей между дву-
закончили Киевскую академию, в 1738 г. приглашали в Петербург 
мя культурами – европейской и московской. Большую роль при этом 
для обучения катехизису и произнесения проповедей.
сыграло то, что Украина была православной страной, ведь, несмотря 
Епископы-украинцы  оказывали  содействие  распространению 
на «тягу к культуре», Москву отпугивал западный католицизм.9
образования, основывали семинарии и прочие школы. Гаврила Бу-
Из Москвы стали обращаться за помощью к киевским ученым 
жанский был префектом Славяно-греко-латинской академии, Силь-
в XVII ст. – еще до Переяславского договора. Культурные влияния 
вестр Гловацкий – ректором Казанской коллегии, Варлаам Иениц-
Украины  на  Московию  в  искусстве  и  литературе  проявились  уже 
кий  основал  семинарии  в  Суздале,  Пскове,  Коломне,  Астрахани, 
при  царе  Алексее.  После  Переяслава  он,  а  с  ним  и  его  двор  по-
Велиямин  Пуцек-Григорович  и  Илларион  Рогалевский  заложили 
степенно  начали  более  широко  принимать  украинскую  культуру. 
устои Казанской духовной академии, Амвросий Юшкевич, будущий 
К  украинским  ученым  обращались  за  помощью  для  исправления 
президент Синода, основал Новгородскую семинарию, Гедеон Виш-
священных книг, их высоко ценил Патриарх Никон, и приток укра-
невский основал Славяно-латинскую школу в Смоленске и школы 
инцев в Москву возрос. В 1664 г. сюда в качестве учителя царских 
в  Дорогобуже,  Рыльске,  Белой,  Вязьме,  Лаврентий  Горка  основал 
детей пригласили питомца Киевской академии ученого белоруса Си-
семинарию в Вятке, Герман Копцевич – Славяно-латинскую школу 
8 В. Буганов. Мир истории. М., 1989, с. 286.
10 А. Архангельский. Из лекций. с.118. Цит. По НПВ.ІУ. т. 2, с. 236.
9 Н. Полонська-Василенко. Історія України (НПВ.ІУ). К., 1995, т. 2, с. 235.
14
15
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64

Похожие:

Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная icon3 «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева», т. I, 1936, стр. 628
Общепринятая классификация сказок по системе Анти Аарне, для русских сказок дополненная и переработанная Н. П. Андреевым
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconПеревод НА русский язык, примечания, редакция: 
Александр Петрович очаповский, Уфа. Перевод на русский язык, примечания, редакция. 
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconЖ. И. Резникова язык животных: подходы, результаты, перспективы… в кн.: «Языки науки языки искусства»
В кн.: «Языки науки – языки искусства», Сборник трудов VII международной конференции «Нелинейный мир», Москва, 2004, изд-во Института...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconОтчет о пребывании сотрудников кафедры   филологического образования миоо  
...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconЗаконодательством. 
Редакция оставляет за собой право сокращать для публикации статьи погода в украине
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconГазета Российской Экономической Школы Выходит 1 раз в модуль (2 месяца).  модуль 2/2004 №1 Издается впервые Валерий Леонидович макаров
«Газета скромности вопрос тонкий. Трубить на Языки газеты русский и английс- рэш», а также созвучно английскому всех углах, какие...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconУкраинский гетманат 1918 года: российский фактор
Украинской Народной Республики и заключение ею Брестского мирного договора. Вторая сила – Германия и Австро-Венгрия, уже в рамках...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconЛекция. Тема: Как защитить права ребенка?
Оборудование: нормативно-правовая документация, мультимедийное оборудование, памятки «Права и обязанности учащихся», «Куда обращаться...
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconХудожник Константин Васильев Бронзовый век Проект-Ф
Психология и метафизика художественного творчества. Русский романтизм последней трети ХХ века
Константин Свиржецкий Языки в Украине:  возродить украинский -  защитить русский  Вторая редакция, переработанная и дополненная iconСлавянский ассоциативный словарь русский белорусский болгарский украинский
Русским ассоциативным словарем. Он построен на 112 взаимно эквивалентных стимулах по результатам массового эксперимента, проведенного...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница