Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182. 




PDF просмотр
НазваниеКритика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182. 
страница3/92
  дать  своеобразный  микропортрет  его
Дата конвертации19.11.2012
Размер1.42 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   92

Мэтр-Гумилев в «Костре» заключил в строгую формулу задание новой 
поэзии: 
 
Лишь девственные наименованья 
Поэтам разрешаются отсель. 
 
Задание явно невыполнимое, но ослепительно дерзкое. Переименовать 
все  предметы,  вызвать  еще  никогда  не  звучавшим  словом  к  бытию  новый 
мир, создать «свежесть слов и мыслей простоту» (по выражению Ахматовой) 
—  не  значит  ли  это  уподобиться  Творцу?  Отныне  поэт  не  довольствуется 
сладкими  звуками,  проносящимися  в  высоте  над  жизнью.  Выражение 
«искусство для искусства» для него не имеет смысла. Он не желает петь «как 
поет  птица»,  он  стремится  строить,  созидать, «делать».  Апатию 
романтической лирики, статичность «настроений» и «переживаний» сменяет 
энергия,  активность,  конструктивность,  и  в  этом  титаническом  деле  поэта 
ведет  вера  в  могущество  слова.  Поэтому  все  новые  поэты  крайние 
вербалисты. Если раньше «как сердцу выразить себя?» — недоверие к слову, 
презрение  к  его  грузной  несовершенной  природе,  жажда  «излить  душу» 
позади слов или совсем без слов (часто многоточие важнее целой фразы!), то 
теперь... 
осиянно 
Только слово средь земных тревог 
И в Евангелии от Иоанна 
Сказано, что слово это Бог. 
(Гумилев) 
 
Этой  верой  и  этой  любовью  предопределен  характер  новой  поэзии. 
Пробуждается  острый  интерес  к  языковедению,  раскрываются  глаза  на 
внешнюю (звуковую) и внутреннюю (смысловую) природу слова. Изучаются 
диалекты,  переоцениваются  архаизмы,  провинциализмы,  неологизмы,  по-
новому  воспринимаются  грамматика  и  синтаксис — вырастает  в  точную 
науку  стилистика.  Поэты  становятся  филологами.  Но  все  же,  как  говорить 
«девственными»  словами?  Ведь  произвольно  сочинять  можно  только 
созвучия  (как  это  делали  «заумники»),  а  не  слова.  Слова  же  не 
выдумываются, а вырастают из корней, и ничья воля не нарушит их роста и 
цветения.  Новая  школа  была  слишком  чутка  к  законам  языка,  чтобы  не 
понять этого. И она обратилась не к бесплодным вымыслам новой речи, а к 
отысканию  старой,  утраченной  выразительности.  Она  стала  очищать 
поэтический  словарь  от  мертвых  клише,  ветхих  тропов,  потускневших 
эпитетов,  окаменелых  метафор.  Она  отрубила  засохшие  ветки  и  вернула 
жизнь  корням.  Исчезла  эффектная  красивость  кроны  и  непривычному  глазу 
дерево показалось слишком обнаженным. 
«Это  вовсе  не  похоже  на  стихи!» — скажут  многие,  прочитав  такие 
строчки: 
 

Листья, цветы и ветка, 
Все заключено в одной почке. 
Круги за кругами сеткой 
Суживаются до маленькой точки. 
 
Не перед этими ли читателями оправдывался некогда Пушкин, заменив 
«роскошный  слог»  романтизма  простыми  описаниями  «низкой  природы»? 
Как характерны его иронические извинения в скобках. Помните: 
 
В последних числах сентября, 
(Презренной прозой говоря) 
 («Граф Нулин») 
или: 
Я снова жизни полн: таков мой организм. 
 (Извольте мне простить ненужный прозаизм) 
 (« Осень») 
 

 «Чувство  языка»  новых  поэтов  взломало  омертвелую  кору  старой 
стихотворной  формы.  Рассыпались  готовые  трафареты,  раз  навсегда 
сформированные  сочетания.  И  стало  ясно,  что  подлинная  динамическая 
природа  слова,  его  корневая  значимость  настолько  нами  забыта,  что 
восстановление  ее  может  быть  воспринято  как  величайшая  новизна. 
Привычка к «фигуральности», к так называемым «поэтическим украшениям» 
сделала  простоту  выражения  диковинной.  Когда-то  Пушкин,  почувствовав 
ложь  всех  этих  «таинственных  сеней  гробницы», «туманов  вечной  ночи»  и 
«ранних  урн»,  создал  новый  поэтический  стиль.  Новые — только  следуют 
его примеру и символизму противопоставляют свой неоклассицизм. Критику 
на предшествующее направление Пушкин дал в гениальных образцах стихов 
Ленского. Не то ли делает Кузмин, спрашивая, 
 
Что значит: «сердечные муки»? 
Что значит: «любви восторг»? 
Звуки, звуки, звуки, 
Из воздуха воздух исторг. 
Какой же гений налепит 
На слово точный ярлык? 
 
Но  нет  ничего  труднее  простоты.  Клише  позволяют  не  думать,  не 
чувствовать, не творить. Они удобны, привычны, крепко сидят в памяти; они 
навязчивы и живучи. Чтобы бороться с ними, нужно дисциплинировать свое 
воображение  на  иных  темах  и  сюжетах.  Отсюда  и  у  Пушкина,  и  у 
современной  нам  школы — поиски  нового  содержания  и  прежде  всего 
другого общего тона. Пушкин от слезливой томности романтизма переходит 
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   92

Похожие:

Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  iconКритика русского зарубежья т. I. Москва 2002. 
Шмелев никогда не злоупотребляет тем ограниченным полем художественного внимания, 
Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  icon«Литература  русского  зарубежья» - один  из  курсов,  позволяющих 
...
Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  iconОписание изобретения к патенту
Внииа, Москва, 18-20 июня 2002. Jp 2004012197 A, 15. 01. 2004. Jp 2002202370 19. 07. 2002. Ru 2191408 С2, 20. 10. 2002. Ru 17632...
Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  iconПсихические вирусы ивц «Маркетинг» Москва 2002 Содержание кризис разума 4 смена парадигмы 5
Б 17 Ричард Броди. Психические вирусы. Методическое пособие для слушателей курса. «Современные психотехнологии». Москва, 2002, 192...
Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  iconЛитература  русского  зарубежья:  учеб метод.  пособ.  для  студ филол. / 
Л64  Литература  русского  зарубежья:  учеб метод.  пособ.  для  студ филол. / 
Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  iconТолстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 100 т.  Художественные произведения: в 18 т
Художественные произведения: в 18 т. — М.: Наука, 2000— Т. 2: 1852—1856. — 2002. — С. 182—204
Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  icon  литература русского зарубежья 
Общее количество - 30 часов:                                          лекции – 10 ч., 
Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  iconСтатья Руководителя Федерального агенства Россотрудничество Ф. М. Мухаметшина   15
Дома Русского ЗаРубежья
Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  icon  Елена Александровна Якобсон  
Впервые публикуемые в России воспоминания Е. А. Якобсон (1913-2002) - важный вклад в мемуарную литературу российского зарубежья
Критика русского зарубежья т. II. Москва 2002.   С. 1-182.  iconСтатья вторая. Типология стадиального развития литератур 
С. Р. Федякин. Поэзия русского зарубежья. Владислав Ходасевич   79
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница