Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu




Скачать 434.68 Kb.
PDF просмотр
НазваниеSuomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu
страница1/27
Дата конвертации24.11.2012
Размер434.68 Kb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   27


Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu
№ 3, 2006





















№ 3 (80)
О Т   Р Е Д А К Ц И И
Изобретатели велосипедов
издается с 1998 года
Рост торгового оборота между Финляндией и Россией,
ей. Поразило то, что основным языком семинара был ...ан
казалось бы, предполагает востребованность русскоязыч
глийский. Даже давно готовящийся ресурс Russia info, ко
ных специалистов, как минимум, в промышленности и биз
торый должен был заработать в прошлом году (теперь пред
несе. По идее, должен повышаться и интерес к изучению
 4
С фестиваля DocPoint
полагаемая дата ввода – май 2006 г.), имеет только финс
русского языка и культуры в Финляндии. На самом деле,
кую и английскую версии. На фоне докладов об Интегру
реалии не соответствуют оптимистическим предположени
ме (российской системе, позволяющей мгновенно найти
ям. Судите сами.
нужную информацию в материалах российской прессы –
По официальным данным управления по делам образо
ею успешно пользуются посетители «Славики») и Универ
вания Финляндии, в 2004 году русский язык как основной
 5
Крупным планом
ситетской информационной системе РОССИЯ (создана и
Арто Халонен
(А1) изучало 0,2% от всех третьеклассников. Из пятикласс
поддерживается МГУ им. М.В.Ломоносова как база элект
ников столько же учили русский как второй основной (А2).
ронных ресурсов для исследований и образования в облас
Школьники в старших классах (7 9 ый год обучения) не
ти экономики, социологии, политологии, международных
часто выбирают язык Пушкина и Толстого в качестве вто
отношений и других гуманитарных наук) демонстрация
рого иностранного (В2 – 0,7%). Из тех, кто сдавал два года
 11 100 лет
будущих возможностей Russia info была просто проваль
назад выпускные экзамены после лицея, 0,4% подтвержда
назад
ной. Язык не поворачивается обвинять специалистов Алек
ли свои познания в «великом и могучем» как основном (А),
сандровского института – они делают все, что от них зави
и 1,7%   как иностранном (статистика скромно объединяет
сит. Но трудно добиться хороших результатов, если вынуж
В2 и В3). В общем, картина не очень радостная. Если еще
ден «изобретать велосипед».
принять во внимание, что основная часть из учтенных в
 12 Наши
официальных таблицах школьников – наши с вами дети,
в Турине
В последнее время слова о том, что Финляндия должна
то говорить о возрастающем интересе к изучению русско
стать ведущим специалистом по России – причем не толь
го языка и культуры среди коренного населения пока рано.
ко в Европе, но и в мире в целом – звучит так же громко,
Хотелось бы узнать, исследовалась ли зависимость коли
как и семь лет назад, когда Финляндия была председатель
чества изучающих русский язык от создаваемого в сред
 15 Остров Пасхи
ствующей страной в ЕС. Это связано и с укреплением эко
ствах массовой информации образа России? Почему то
номических отношений с восточным соседом, и с прибли
кажется, что связь имеется.
жающимся новым полугодием председательствования.
Воплотятся ли эти мысли в реальные дела или останутся
Вернемся к специалистам. Встречаясь с представителя
только в протоколах замечатель
ми бюро по трудоустройству, слышишь о том, что труднее
17
ных конференций и выступлени
Русский город Турку
всего найти работу переселенцам из России, имеющим выс
ях сильных мира сего, в опреде
шее образование. И «камнем преткновения», по мнению
ленной мере зависит и от нас. Бу
многих сотрудников биржи труда, становится не столько
дем мы ждать, пока кто то придет
уровень владения финским языком, сколько неумение оце
и предложит нам включиться в те
нивать имеющиеся у соискателей навыки и знания.
или иные проекты, – через энное
19 Звоним
количество лет опять придется
бесплатно
В начале марта Академия Финляндии и университетс
недоумевать, почему так мало в
кие библиотеки провели семинар, куда были приглашены
Финляндии знают о России.
специалисты по России. Идея мероприятия заключалась в
презентации различных информационных баз, необходи
мых для исследователей и ученых, занимающихся Росси
24 «Пеликан»
Эйлина Гусатинская
представляет
30 Головка чеснока
Toimitukselta
Поздравляем 3 х кратную чемпионку
Vakavaa keskustelua kaivataan
Скандинавии по художественной
Suomen venäjänkielisten yhdistysten liitto lähetti vuoden
mitä suurimmassa määrin osoittamassa suvaitsemattomuu-
гимнастике Марию Рингинен (стр. 13)
alussa sanomalehdille ja tärkeimmille suomalaisille viranomai-
den suosimista. Myönteisenä merkkinä globaalisen maail-
sille vetoomuksen etnisten vähemmistöjen paremmasta ja oi-
man tarpeista on kuitenkin äskettäin suoritettu selvitys suo-
keudenmukaisemmasta huomioonottamisesta. Liitto ehdotti,
malaisten talouselämän johtomiesten mielipiteistä, joissa
että poliittiset puolueet ja kansalaisjärjestöt aloittaisivat va-
englannin jälkeen seuraavaksi tärkeimpänä vieraana kielenä
kavan yhteiskunnallisen keskustelun kielteisestä ja aggressii-
pidettiin venäjää.
visesta suhtautumisesta etnisiin vähemmistöihin. Keinoja ny-
Spektrin hallituksen puheenjohtajana olen viimeisen nel-
kyisen tilanteen parantamiseksi olisi etsittävä tosissaan.
jän vuoden aikana nähnyt karmaisevana sen ymmärtämättö-
Palautetta on tullut jonkun verran, mutta vain harvat lehdet
myyden ja jopa pahantahtoisuuden, jonka kohteeksi vieras-
ovat julkaisseet edes osia tästä inhimillisyyden sanelemasta
kieliset – tässä tapauksessa venäjänkieliset – usein tulevat.
hätähuudosta. Aivan selvästi tällaiseen keskusteluun ei olla
Kasvatus terveeseen kanssakäymiseen toiseen etniseen ja kie-
valmiita, vaikka ilman raikasta monipuolista asioiden juuriin
lelliseen ryhmään kuuluvien kans-
menevää keskustelua ei parannusta ole luvassa sen enempää
sa ei ole mennyt perille meillä jos
yleisen mielipiteen painotuksiin kuin lainsäädäntöönkään. Kun
ei liene juuri muissakaan maissa.
puolueille on syntymässä nyt myös venäjänkielisiä osastoja,
Kuitenkin se on globaalin maail-
uskoisi valtapuolueiden sisällä syntyvän tarpeellista pohdin-
man elinehto. Tunne oma tilasi ja
taa venäjänkieltä äidinkielenään puhuvien asioista.
anna arvo toisellekin on hyvä van-
Puhutaan yhteiskunnan suvaitsevaisuudesta, mutta useim-
ha kansanviisaus, jolle toivoisi
miten kyse on vain vahvemman osapuolen “suvaitsevaisuu-
uutta kukoistusta.
desta”. Monet pitävät suurena voittona sitä, että pakollinen
ruotsi saatiin pois ylioppilaskirjoituksista. Kaikki aineet ovat
Seppo Sarlund
enemmän tahi vähemmän “pakollisia”. Ruotsin poisto oli
   Lehdistöneuvos
Фото: Louis_Pereira
Издатель/Julkaisija: Spektr Kustannus Oy
Директор распорядитель
Toimitusjohtaja
Макет и верстка/Taitto:
СПЕКТР № 4/2006
Haapaniemenkatu 7 9 B, 12krs, 00530 Helsinki
Владимир Гусатинский
Vladimir Gusatinsky
Spektr Kustannus Oy
Главный редактор
Päätoimittaja
выйдет 26.04.2006
тел./puh. 09 693 8676, тел. факс/puh. fax 09 693 8677
Типография/Painopaikka:
Эйлина Гусатинская
Eilina Gusatinsky
Art Print Oy, Kokkola.
подача материалов до 13.04.2006
info@spektr.net, www.spektr.net
Спец.корр.
Erikoistoimittajat
Тел./puh. 06 827 2000
Справки по телефонам/Tiedustelut:
Леван Твалтвадзе
Levan Tvaltvadze
Тираж номера (экз.)/
Haapaniemenkatu 7 9 B, 12 krs
09 693 8676, 040 582 6001
Дизайн
Ulkoasu
Painosmäärä (kpl) 20.000
Маркетинг, продажа рекламы/Markkinointi ja ilmoitusmyynti:
Алексей Иванов
Alexei Ivanov
ISSN:  1456-7679
00530 Helsinki
Spektr Kustannus Oy
Волонтеры
Avustajat
Газета распространяется в торговых
Владимир Гусатинский/Vladimir Gusatinsky
Тел.: 09 693 86 76
Эйла Хонкасало,
Eila Honkasalo,
центрах, гостиницах, ресторанах и
Тел./Puh.
+358 9 693 8677, 040 504 3017
Елена Ильина
Jelena Iljina
магазинах беcплатно.
Тел./факс 09 693 86 77
Факс/Fax
+358 9 693 8677
Павел Лескинен
Pauli Leskinen
Постоянная подписка газеты в Фин
Бруно Пуолакайнен
Bruno Puolakainen
ляндии по почте 29,  евро/год.
www.spektr.net
Обложка: Яйцо Фаберже “Московский Кремль”,
Полина Копылова
Polina Kopylova
Kestotilaus Suomessa 29,  euro/v.
 1904 1906 © The Moscow Kremlin
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опублико
SPEKTR-LEHDEN SAAT mm. SEURAAVISTA PAIKOISTA: Skazka-kauppa (Keskusta) • Helsingin Yliopisto • SokosHotellit • Aeroflotin toimisto • Helsingin matkailutoimisto • Jugend-sali • Suomi-Venäjä
ванной в рекламе. Точка зрения авторов не всегда совпадает с мнением ре
дакции. Перепечатка любых материалов газеты допускается только с письмен
Seura • Makasiiniterminaali • Katajanokan terminaali • Kirja- ja lehtikauppa RUSLANIA • Kaupungin kirjastot • Kulttuurikeskus Caisa • Työväenopisto • Suomalais-Venäläinen koulu • Venäjän ja Itä-Euroopan
ного разрешения редакции. Ссылка на “Спектр” обязательна.  Незаказанные
instituutti • Venäjän Federaation konsulaatti • Moscow Trade House • Venäjän tiede- ja kulttuurikeskus • Ortodoksiset kirkot • Inkerikeskus • Työvoimatoimistot • Sosiaali- ja terveysvirasto • Malmin ulkomaalaispoliisi
редакцией фотоматериалы и рукописи не возвращаются и не рецензируются.
• Sadko-klubi • Itäkeskuksen uimahalli • Liikuntamylly • STOA • Vantaan Urheilupuisto • Kierrätyskeskus • Satamat • Lentokenttä • Kanneltalo • Turku • Kouvola • Kotka • Hamina • Lappeenranta • Imatra •
Loviisa • Vaalimaa • Nuijamaa • Moskovan, Pietarin, Petroskoin ja Murmanskin Suomen suurlähetystön konsulaattiosastot •
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   27

Похожие:

Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu iconSuomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu
Международное торговое право (коммерческие договоры, предпринимательская деятельность, и др.)
Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu iconSuomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu
Международное торговое право (коммерческие договоры, предпринимательская деятельность, и др.)
Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu iconSuomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu
Вваших в руках летнее приложение газе- ражаешься, как у людей хватает сил устраивать 
Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu iconSuomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu
А что останется после нас? Электронные письма и какое то время объединившей весь мир. Землетрясе
Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu iconSuomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu
Сообщение не должно содержать коммерческой информации или информации, противоречащей закону о печати
Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu iconSuomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu
Например, постараться побы трудников идет борьба, кто какие летние не вать на всех фестивалях, где выступает Исмо
Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu iconSuomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu
В августовском приложении к «Хельсингин Сано Содержание ляться со стрессом, возникающим с первыми звука мат» было опубликовано интервью...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница