Кафедра иностранных языков




PDF просмотр
НазваниеКафедра иностранных языков
страница133/136
Шмелева О Ю
Дата конвертации26.11.2012
Размер1.37 Mb.
ТипДокументы
1   ...   128   129   130   131   132   133   134   135   136

Часть I. Актуальные вопросы лингвистики
Computer assisted language learning (CALL): современные тенденции и подходы
моменты или подчеркните основную идею, чтобы удостовериться, что она 
телей возникали определенные вопросы. Некоторые из них по своей природе 
была донесена до публики.
являются скорее риторическими, но на какие-то наверняка имеется опреде-
Выход вперед / кивок головой. Во время презентации большое значение 
ленный ответ, и нахождение такого ответа — лишь вопрос времени.
придается невербальной коммуникации. Ее можно использовать в качестве 
Подводя итог, хочется подчеркнуть, что при подготовке презентации 
инструмента для привлечения и удержания внимания слушателей.
следует учитывать следующие ключевые моменты.
Совет № 8. Если ваши коллеги передают вам слово и предлагают предста-
1. Должна ли презентация проводиться в формальном или же более не-
вить свою часть доклада, сделайте шаг вперед. Такой вариант сработает в слу-
формальном и творческом стиле?
чае указанной ранее простой линейной схемы. Что касается более сложных 
2. Что имеет большее значение — манера презентации или глубина ис-
схем, где не сработает прием «шаг вперед», используйте кивок головой.
следований по теме доклада?
Зрительный контакт с аудиторией и членами команды. Зрительный кон-
3. Как лучше организовать слайды? Какой объем текста требуется на 
такт также является значимым моментом невербальной коммуникации 
каждом слайде, какого рода изображения стоит использовать и до какой 
и одним из важных приемов установления контакта с аудиторией. Он спо-
степени задействовать анимационные эффекты?
собствует привлечению внимания слушателей и облегчению восприятия 
4. Какой объем элементов ролевой игры стоит включить в презентацию?
доклада. Поскольку время у каждого докладчика ограничено, можно счи-
5. Как взаимодействовать с публикой таким образом, чтобы долго удер-
тать, что элемент зрительного контакта имеет огромное значение.
живать ее внимание?
Совет № 9. При выступлении старайтесь поддерживать зрительный 
6. Кто из членов команды будет отвечать на вопросы из зала? Должен ли 
контакт с членами своей команды (например, в ходе разыгрывания ролевой 
этим заниматься ведущий?
ситуации) и с аудиторией.
По мере обсуждения этих моментов с представителями академической 
Использование пространства. Как было упомянуто ранее, в ходе борьбы 
сферы — преподавателями и профессорами кафедр английского языка, 
за главный приз студентам пришлось пройти четыре различных этапа. Это 
а также с представителями сферы бизнеса выяснилось, что однозначного 
означает, что каждый раз они представляли свою презентацию на новой 
мнения быть не может. Ответы на некоторые из этих вопросов будут от-
площадке, в разных помещениях и конференц-залах. Некоторые были про-
личаться от ситуации к ситуации. Вторичными факторами, которые могут 
сторными, какие-то — относительно небольшими, и все различались по 
иметь наибольшее значение, являются следующие: формулировка основ-
акустическим характеристикам. Ввиду этого на каждой новой площадке 
ной темы выступления и специфика конкурсного жюри. Чрезвычайно 
студентам приходилось по-разному располагать членов команды. Располо-
важно постоянно удерживать внимание на этих моментах и проявлять 
жение членов команды в помещении может оказать значительное воздей-
достаточную гибкость, для того чтобы вносить необходимые изменения 
ствие на общий уровень восприятия презентации.
и адаптироваться к ситуации.
Совет № 10. Когда вы прибудете на конкурсную площадку, быстро осмо-
Несмотря на то, что командные и индивидуальные презентации име-
трите место, где вам предстоит выступать и обсудите с членами команды 
ют много общего, существует также и целый ряд отличий, в силу которых 
их месторасположение и то, каким образом в случае необходимости можно 
командные презентации представляют б льшую сложность при подготовке, 
будет его изменить для выступления.
но в то же время обеспечивают больший интерес при восприятии.
Все вышеперечисленные пункты включены в перечень критериев оцен-
Групповые презентации дают следующие преимущества [3]:
ки презентации. Такие перечни выдаются членам жюри для проставления 
•   благодаря тому, что выступают несколько разных человек, презента-
оценочных баллов каждой команде. Задолго до выступления, для того что-
ция становится менее однообразной, не кажется скучной;
бы студенты представляли, по каким критериям будет производиться оцен-
•   один человек может заниматься видеообеспечением, в то время как 
ка их работы, перечни были им выданы.
другой — сконцентрироваться на речи;
Особое внимание уделялось фактору хронометража. Если команда на-
•   используются опыт и знания нескольких человек;
рушала временные рамки выступления, это влекло за собой снятие значи-
•   легче справиться с задачами, стоящими перед выступающими, таки-
тельного количества баллов.
ми как ответы на вопросы, распределение времени;
Ввиду того, что этот конкурс проводится относительно недавно и неко-
•   легче вовлечь аудиторию в обсуждение, объединив усилия членов ко-
торые университеты приняли в нем участие впервые, во время подготовки 
манды;
презентаций и на различных этапах соревнования у студентов и их руководи-
270
271
1   ...   128   129   130   131   132   133   134   135   136

Похожие:

Кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков гуманитарных и социально- 
Выражает действие, одновременное с                   I am glad to be helped by you. 
Кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков №1 
С48  Словарь-минимум  по  французскому  языку  для  студентнов  1-го  курса  фкп, 
Кафедра иностранных языков iconСборник статей по материалам международной науч практ. Интернет-конференции посвящен проблемам развития иностранных языков в условиях глобализирующегося общества и образовательного пространства,
Воротникова Ю. С. – кандидат филологических наук, доцент, декан факультета иностранных языков тгпи им. Д. И. Менделеева
Кафедра иностранных языков icon  Кафедра иностранных языков 
Контрольные  работы  носят  обучающий  характер  и  включают  все  разделы  курса  «Немецкий  язык».  В  пособии  представлена 
Кафедра иностранных языков icon  Кафедра иностранных языков инженерно-технических 
...
Кафедра иностранных языков iconЭкономический факультет кафедра иностранных языков вопросы прикладной лингвистики
Теория и практика построения эффективной методики обучения английскому языку студентов-нефилологов
Кафедра иностранных языков iconРабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 01 Русский язык и культура речи. Закреплена за кафедрой иностранных языков и деловой коммуникации. Учебный план подготовки дипломированных специалистов «Менеджмент организации»
Гавриленко Римма Ильгизовна, доцент кафедры иностранных языков и деловой коммуникации
Кафедра иностранных языков iconГоу спо «Красноуфимский педагогический колледж» Кафедра иностранных языков
Комплект информационно-методических материалов для студента педагогического колледжа по специальности 050303 «Иностранный язык»
Кафедра иностранных языков iconИностранных языков в высшей школе
Для  специалистов  в  области  лингвистики,  методики  преподавания  иностранных 
Кафедра иностранных языков iconКафедра иностранных языков Курсовая работа Пословицы и поговорки на уроках английского языка
Материалы данного файла могут быть использованы без ограничений для написания собственных работ с целью последующей сдачи в учебных...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница