Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте




PDF просмотр
НазваниеЮ. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте
страница4/148
Дата конвертации02.12.2012
Размер1.74 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   148

Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета 
 
вание  «комплекса  аудиторных  практик  с  онлайновыми  самостоятельными  тренировками 
студента в Сети». В своей статье автор демонстрирует успешную апробацию такого под-
хода к обучению ИЯ на примере интерактивного курса РКИ (Русский язык как иностран-
ный) «Русская газета к утреннему кофе». Методико-практическую ценность имеет иссле-
дование  Рытиковой  Е.Н.,  в  котором  автор  на  основе  изучения  результатов  анализа  фор-
мулировок  заданий  в  текстах  учебных  пособий  (по  практической  грамматике  немецкого 
языка) обосновывает необходимость и эффективность рассмотрения метатекста не только 
на  уровне  вербальной  репрезентации  метатекстовых  компонентов,  но  и  как  систему  гло-
бального конструирования текста. 
В разделе "Межкультурная коммуникация" представлены статьи молодых ученых: 
Турбиной О.Н., Болохонцевой Н.М. и Баевой Е.И.  
Турбина  О.В.  выявляет  и  анализирует  в  своем  исследовании  семиотически  и  куль-
турно  маркированные  признаки  коммуникативного  поведения  испанцев;  Болохонцева 
Н.М. рассматривает актуальную проблему языковой личности в аспекте психолингвисти-
ческой конфликтологииБаева Е.И. представляет в своей статье результаты исследования 
доминантных  стереотипов  итальянского  коммуникативного  поведения,  рефлектируемых 
в русском языковом сознании. 
Статьи Кадим М.М. и Яковенко Н.С. представляют раздел «Теория и практика пе-
ревода». Научный интерес представляет статья арабского (иракского) аспиранта Кадима 
Мундера  Муллы
,  обучающегося  в  Воронежского  госуниверситете.  Автор  анализирует  в 
своей статье историзмы, использующиеся в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор», в аспекте их 
перевода  на  арабский  язык,  а  также  возможности  их  толкования.  Научную  значимость 
представляет культурно-историческая и дидактическая ценность исследуемого материала. 
Яковенко  Н.С.  посвящает  свою  статью исследованию  особенностей  языковой  объектива-
ции антропонимического мира на материале англоязычной прозы В.В. Набокова 
В предлагаемой Серии представлена научная информация д.ф.н., профессора Фоми-
ной  З.Е.  о  12-ом  Всемирном  съезде  германистов  (IVG),  состоявшемся  в  Варшавском 
университете с 30 июля по 10 августа 2010 года, а также информация о проведении меж-
дународной конференции на тему «Культурные коды в языке, литературе и науке» («Kul-
turelle Codes in Sprache, Literatur und Wissenschaft»), проведенной в рамках 8-го съезда Рос-
сийского Союза германистов
 в Нижегородском университете с 18 по 20 ноября 2010 года.  
Полагаем,  что  очередная  (четырнадцатая)  Серия  будет  интересной  и  полезной  для 
широкого круга филологов, преподавателей иностранных языков, культурологов, литера-
туроведов, философов, аспирантов и студентов, а также для всех наших уважаемых отече-
ственных и зарубежных читателей.  
 
 
Главный научный редактор Серии 
доктор филологических наук, профессор,  
зав. кафедрой иностранных языков 
ГОУВПО ВГАСУ, почетный работник высшего 
профессионального образования РФ                                                                   Фомина З.Е. 
 
 
 
 
 
 

 
10 

Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования» Выпуск № 2 (14), 2010   
 
ЛИНГВИСТИКА  
LINGUISTICS 
 
УДК 81'276.5 
 
 

заведующий кафедрой иностранных язы-
Head of the Foreign Languages Department 
ков экономического факультета Россий-
of the Faculty of Economics of Peoples’ 
ского университета дружбы народов, 
Friendship University of Russia, Doctor of 
доктор филологических наук, профессор, 
Philology, Full Professor, Academician of the 
академик РАЕН,  
Russian Academy of Natural Sciences,  
e-mail: malyuga@ kmail.ru 
e-mail: malyuga@ kmail.ru 
 
Е.Н. Малюга  
 
АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖАРГОН  
В ДЕЛОВОМ ДИСКУРСЕ  
 
В статье  проводится анализ  англоязычного  профессионального  жаргона  и  про-
фессионализмов как его компонентов, использующихся в деловом дискурсе. Кроме 
того, в статье рассматриваются способы формирования профессионального жаргона.  
Ключевые  слова:  профессионализмы,  профессиональный  жаргон,  деловой 
дискурс . 
 
Ye.N. Malyuga  
 
ENGLISH PROFESSIONAL JARGON IN BUSINESS DISCOURSE 
 
The  analysis  of  the  English  professional  jargon  and  professionalisms  (special 
words) as components of the professional jargon that are used in the business discourse is 
made in the article. Besides, main ways of professional jargon formation are considered 
in the article. 
Key words: professionalism, professional jargon, business discourse  
 
Современное состояние науки активизировало как развитие всех сфер жизни в целом, 
так  и  лингвистической  в  частности,  и  прежде  всего,  лексическую  систему.  Данный  этап 
развития лексической системы характеризуется образованием специальной лексики, кото-
рая  богата  профессионализмами.  Многие  профессионализмы,  использовавшиеся  ранее 
только в  узком кругу  специалистов, известны сейчас широкой аудитории. Поэтому сего-
дня мы можем говорить не только о профессиональном жаргоне, но и о специальных подъ-
языках различных сфер (маркетинг, экономика, программирование, военное дело и т.д.), в 
которых он, как правило, используется.  
Знание этого лексического пласта и социокультурных факторов помогает устранить 
типичные ошибки и непонимание в процессе общения с носителями языка, поэтому в по-
следнее время именно эти сферы находятся в центре внимания исследователей. 
В данной статье мы рассмотрим функционирование профессионализмов, как компо-
нентов профессионального жаргона в деловом дискурсе. 
Изучением проблемы  жаргона, выделением его основных характеристик, особенно-
стей, классификаций и функций занимались многие зарубежные и отечественные исследова-  
_________________________ 
© Малюга Е.Н., 2010 
 
11 
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   148

Похожие:

Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconК особенностям ассоциатов с географическим признаком, объективирующих концепт sibirien в немецкой концептуальной картине мира
По мнению Ю. С. Степанова «концепт это форма воплощения культуры в сознании человека» [2] и, таким образом, являясь концептом культуры...
Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconKomunikacja w sferze biznesu  
Фразеология со значением «пространство» в русской языковой картине мира  в аспекте 
Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconАвтореферат диссертации размещён на сайте Сибирского федерального универси
В   то   же   время   художественная   картина   мира   в   аспекте   мифопоэтики 
Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconГимназическая образовательная программа среднего (полного)  общего образования (10-11 класс) 
Сформировать  у  учащихся  целостное  представление  о  научной  картине  мира  на 
Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconНонсенс и гротеск как формы смысла в художественной картине мира Н. В. Гоголя
Работа выполнена на кафедре культурологии и литературы гоу впо шуйский государственный
Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconКнига из серии «Жемчужины индийских писаний» предла
Пураны могут дать представление о той древней картине мира,  внимательное изучение которой остается актуальным и в совре
Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconВоспитание у ребенка интереса к чтениюЦел и
Наши дети – это наша старость. Правильное воспитание – это наша счастливая старость, плохое воспитание – это наше будущее горе, это...
Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconСтереотип русского в языковой  картине мира украинцев:  Концептуально-когнитивный анализ
...
Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconРассказывание по картине "Кошка с котятами"
Формировать умение составлять развёрнутый рассказ по картине, опираясь на план. Упражнять в подборе слов, близких по значению; подбирать...
Ю. С. Афористический концепт “old age” («Старость») в   англо-американской картине мира в этнокультурном аспекте iconТема "Составление рассказов по картине "Кошка с котятами"
Формировать умение составлять развёрнутый рассказ по картине, опираясь на план. Упражнять в подборе слов, близких по значению; подбирать...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница