Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец




PDF просмотр
НазваниеМилым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец
страница1/70
Дата конвертации23.12.2012
Размер1.07 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   70
Принц и нищий 
 
 
      Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви, 
посвящает эту книгу их отец. 
 
ПРЕДИСЛОВИЕ 
 
      Эту  повесть  я  расскажу  вам  в  том  виде,  в  каком  я  слышал  ее  от  одного  человека, 
слышавшего ее от своего отца, который слышал ее от своего отца, а тот от своего и 
так дальше. Триста лет, а быть может, и долее отцы передавали ее сыновьям, и таким 
образом она была сохранена для потомства. Возможно, что это исторический факт, но 
возможно 
— предание, легенда. Пожалуй, все это было, а пожалуй, и не было, но все же 
могло бы быть. Возможно, что в старое время в эту историю верили мудрецы и ученые, 
но возможно и то, что только простые неученые люди верили в нее и любили ее.
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
      О, в милосердии двойная благодать: 
      Блажен и тот, кто милует, и тот, 
      Кого он милует. Всего сильнее 
      Оно в руках у сильных; королям 
      Оно пристало больше, чем корона. 
  
      Шекспир. 
      «Венецианский купец» 
   
  
 
  
 
  
  
  
  

Глава I 
  
РОЖДЕНИЕ ПРИНЦА И РОЖДЕНИЕ НИЩЕГО 
 
      Это было в конце второй четверти шестнадцатого столетия. 
      В  один  осенний  день  в  древнем  городе  Лондоне  в  бедной  семье  Кенти  родился 
мальчик,  который  был  ей  совсем  не  нужен.  В  тот  же  день  в  богатой  семье  Тюдоров 
родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии. 
Англия так давно мечтала о нем, ждала его и молила Бога о нем, что, когда он и в самом 
деле появился на свет, англичане чуть с ума не сошли от радости. Люди, едва знакомые 

между  собою,  встречаясь  в  тот  день,  обнимались,  целовались  и  плакали.  Никто  не 
работал,  все  праздновали —  бедные  и  богатые,  простолюдины  и  знатные, —  пировали, 
плясали,  пели,  угощались  вином,  и  такая  гульба  продолжалась  несколько  дней  и  ночей. 
Днем Лондон представлял собою очень красивое зрелище: на каждом балконе, на каждой 
крыше развевались яркие флаги, по улицам шествовали пышные процессии. Ночью тоже 
было на что посмотреть: на всех перекрестках пылали большие костры, а вокруг костров 
веселились  целые  полчища  гуляк.  Во  всей  Англии  только  и  разговоров  было  что  о 
новорожденном  Эдуарде  Тюдоре,  принце  Уэльском,  а  тот  лежал,  завернутый  в  шелка  и 
атласы,  не  подозревая  обо  всей  этой  кутерьме  и  не  зная,  что  с  ним  нянчатся  знатные 
лорды и леди, — ему это было безразлично. Но нигде не слышно было толков о другом 
ребенке,  Томе  Кенти,  запеленатом  в  жалкие  тряпки.  Говорили  о  нем  только  в  той 
нищенской, убогой семье, которой его появление на свет сулило так много хлопот. 
 
Глава II 
  
ДЕТСТВО ТОМА 
 
      Перешагнем через несколько лет. 
      Лондон существовал уже пятнадцать веков и был большим городом по тем временам. 
В  нем  насчитывалось  сто  тысяч  жителей,  иные  полагают —  вдвое  больше.  Улицы  были 
узкие, кривые и грязные, особенно в той части города, где жил Том Кенти, — невдалеке от 
Лондонского  моста.  Дома  были  деревянные;  второй  этаж  выдавался  над  первым,  третий 
выставлял  свои  локти  далеко  над  вторым.  Чем  выше  росли  дома,  тем  шире  они 
становились.  Остовы  у  них  были  из  крепких,  положенных  крест-накрест  балок; 
промежутки  между  балками  заполнялись  прочным  материалом  и  сверху  покрывались 
штукатуркой.  Балки  были  выкрашены  красной,  синей  или  черной  краской,  смотря  по 
вкусу владельца, и это придавало домам очень живописный вид. Окна были маленькие, с 
мелкими ромбами стекол, и открывались наружу на петлях, как двери. 
      Дом,  где  жил  отец  Тома,  стоял  в  вонючем  тупике  за  Обжорным  рядом.  Тупик 
назывался  Двор  Отбросов.  Дом  был  маленький,  ветхий,  шаткий,  доверху  набитый 
беднотой.  Семья  Кенти  занимала  каморку  в  третьем  этаже.  У  отца  с  матерью 
существовало некоторое подобие кровати, но Том, его бабка и обе его сестры, Бэт и Нэн, 
не  знали  такого  неудобства:  им  принадлежал  весь  пол,  и  они  могли  спать  где  им 
вздумается.  К  их  услугам  были  обрывки  двух-трех  старых  одеял  и  несколько  охапок 
грязной, обветшалой соломы, но это вряд ли можно было назвать постелью, потому что по 
утрам все это сваливалось в кучу, из которой к ночи каждый выбирал что хотел. 
      Бэт  и  Нэн  были  пятнадцатилетние  девчонки-близнецы,  добродушные  замарашки, 
одетые в лохмотья и глубоко невежественные. Мать мало чем отличалась от них. Но отец 
с бабкой были сущие дьяволы: они напивались где только могли и тогда воевали друг с 
другом  или  с  кем  попало,  кто  только  под  руку  подвернется.  Они  ругались  и 
сквернословили на каждом шагу, в пьяном и в трезвом виде. Джон Кенти был вор, а его 
мать — нищенка. Они научили детей просить милостыню, но сделать их ворами не могли. 
      Среди нищих и воров, наполнявших дом, жил один человек, который не принадлежал 
к  их  числу.  То  был  добрый  старик  священник,  выброшенный  королем  на  улицу  с 
ничтожной пенсией в несколько медных монет. Он часто уводил детей к себе и тайком от 
родителей  внушал  им  любовь  к  добру.  Он  научил  Тома  читать  и  писать,  от  него  Том 
приобрел  и  некоторые  познания  в  латинском  языке.  Старик  хотел  научить  грамоте  и 
девочек,  но  девочки  боялись  подруг,  которые  стали  бы  смеяться  над  их  неуместной 
ученостью. 
      Весь Двор Отбросов представлял собою такое же осиное гнездо, как и тот дом, где жил 
Кенти.  Попойки,  ссоры  и  драки  были  здесь  в  порядке  вещей.  Они  происходили  каждую 
ночь  и  длились  чуть  не  до  утра.  Пробитые  головы  были  здесь  таким  же  заурядным 
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   70

Похожие:

Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец iconУмберто Эко Как написать дипломную работу Пер с ит. Е. Костюкович М.: Книжный дом "Университет", 2003
Любой научный дав эту книгу дипломнику или аспиранту, избавится от хлопот. Любой молодой ученый, проработав эту книгу, избавится...
Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец icon  Роман «Налегке» — книга воспоминаний Марка Твена о годах бродяжничества по Дальнему Западу во времена «серебряной лихорадки». Марк Твен Налегке
...
Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец iconУрок 4 «Я член своей семьи»
Цель: помочь детям осознать, что семья – это люди, связанные чувством любви и ответственности друг за друга; формирование уважительного...
Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец icon  прочитав эту книгу, начинаешь понимать истинный смысл знаменитых творений.  
Эта  книга  -  о  Шекспире  и  его  современниках,  о поэзии  и  истории,  но  прежде  всего  она  -  о  любви
Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец iconЯнуш Корчак. Как любить ребенка То, чего нам так не хватает…
А не хватает нам любви к детям. Не хватает самоотверженности -родительской, педагогической. Не хватает сыновней, дочерней любви
Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец iconКнигу «Феномен Гагарина» мой отец Владимир Иванович 
Алексеевичу Гагарину, Саратовской земле и Отчизне, воспитавшей его. Уважение к нашей истории, 
Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец iconИзложение для каждого 
Эту  книгу  можно  считать  детективом,  поскольку  любые  исследования  научные 
Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец icon  Литература Древнего Востока 
Читая  эту  книгу,  следует  иногда  посматривать  на  последнюю  страницу,  где 
Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец iconСказание окише
Второй рассказ, вошедший в эту книгу,- «На берегах Сакраменто», рассказывает о мужественном мальчике Джер
Милым и благонравным детям, Сузи и Кларе Клеменс, с чувством сердечной любви,  посвящает эту книгу их отец icon  вас невозможно научить иностранному языку 
Многим  преподавателям  читать  эту  книгу  будет  обидно – и  поделом!  Впрочем, 
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница