252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра




Скачать 30.53 Kb.
PDF просмотр
Название252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра
Дата конвертации30.12.2012
Размер30.53 Kb.
ТипДокументы
252
XV ЕЖЕГОДНАЯ БОГОСЛОВСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ 2005 г.
При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. (Игра
записана со слов испаноговорящих информантов)
Птичка – традиционный персонаж многих детских стишков и песен, например:
La senora Luna le pide al naranjo
Un capote verde y un velillo blanco.
La senora Luna se quiere casar
Con un pajarito de plata y coral.
[Сеньора Луна просит у апельсинового дерева
Зеленый плащ и белую вуаль.
Сеньора Луна хочет выйти замуж
За маленькую птичку из серебра и кораллов.]
В детских считалках часто упоминается аист (ciguena, в детском облегченном
произношении – ciguena):
Ciguena, ciguena, la casa se te quema,
Tus hijos se te van (alrededor del lugar),
Machacalos el ajo, y ellos volveran7.
[Аист, аист, твой дом горит,
Твои детки улетели (летают вокруг),
Потолки им чеснока, и они вернутся].
В русскоязычной культуре птицы – также непременные персонажи детского
фольклора. Самая известная русская сказка – про курочку-рябу. Первые песенки,
которые разучивают в детском саду, это «Вышла курочка гулять, свежей травки по-
щипать…» и «Воробей с березы на дорожку – прыг!» 
Пахсарьян Н.Т.
(МГУ)
О ЛИТЕРАТУРНОЙ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ РОЛИ 
ФРАНЦУЗСКОГО РОМАНА-ФЕЛЬЕТОНА XIX ВЕКА
Слово «фельетон» стало употребляться во Франции как типографский термин
в середине 1790-х гг., всплывало в названиях правительственных брошюр, а в 
1800-е гг. стало означать критическую статью о драматургии, публикующуюся
обыкновенно в той части газеты, которую именуют «подвалом». Позднее значение
слова расширилось до обозначения всякой неполитической статьи (критика теат-
ральных спектаклей, художественных выставок, музыкальных концертов и т. п.).
Полагают, что первым журналистом, придумавшим включать в политический пе-
чатный орган специальное приложение, посвященное критическим обзорам куль-
турных новинок, был Луи Франсуа Бертен, известный под именем Бертен-стар-
ший. Он был главным редактором «Журналь де Деба» и дал задание своему другу
Жюльену-Луи Жоффруа готовить театральные обзоры, которые затем публиковал.
Когда различные парижские периодические издания стали печатать романы от-
дельными фрагментами-главами, для них не сразу нашелся особый термин. Лишь
30 октября 1838 г. в статье газеты «Ла Котидьен» Т.Мюре объявил об «изобретении
7 Цит. по: Jose Manuel Fraile Gil. La poesia infantil en la tradicion madrilena. Madrid, 1994. P. 185.

ФИЛОЛОГИЯ
253
романа-фельетона»1. Однако, как всякое литературное «изобретение», роман-фе-
льетон был подготовлен всем ходом эволюции романа на рубеже ХVIII—ХIХ вв.
Вбирая в себя традицию готического, сентименталистского и любовно-приклю-
ченческого романов, роман-фельетон прежде всего заботился о том, чтобы сохра-
нить к себе интерес читателя на протяжении всего периода публикации глав-фраг-
ментов. Поэтому, главный прием жанра, по утверждению Ф.Лакассена, состоял в
том, чтобы в напечатанном фрагменте «оставить героя в момент наивысшей опас-
ности, а назавтра поместить его в новую, безопасную ситуацию, оттянув объясне-
ние на несколько дней»2. Сочетая прерывистость фельетонной формы с романом
как «длящейся историей», писатели эксплуатировали читательскую потребность в
продолжении действия. Однако поэтика романа-фельетона этим не исчерпывает-
ся. Прежде всего, поскольку фабула, излагаемая порциями, требует напоминания
исходных обстоятельств, в романе широко используется техника повтора – иногда
это названия глав, похожие на резюме, иногда это пересказ тех или иных событий
рассказчиком или героем, иногда диалог персонажей, обсуждающих происшедшее
ранее. Кроме того, чтобы поддерживать напряжение, вводятся разнообразные теа-
тральные эффекты: смена повествовательных «декораций», неожиданные появле-
ния героев, переодевания и пр.; среди персонажей непременно встречаются «пала-
чи» и «жертвы», «злодеи» и «ангелы», а основной конфликт предстает как «мани-
хейское» столкновение извечных начал – Добра и Зла; название сразу же должно
заинтриговать читателя; действие погружает его непосредственно в гущу событий
и т.д.3 Появившись на стыке журналистики и литературы, роман-фельетон связан
также с проблемой границы между референциальностью и функциональностью;
его поэтологическим свойством является то, что можно назвать, вслед за М.-Е.Те-
ренти, «эстетикой актуальности»4: она включает своего рода игровое, «интерактив-
ное» соотношение документальности и вымышленности, узнаваемости фактов,
обстоятельств, подробностей – исторических, социальных, финансово-экономи-
ческих, — и игры воображения, домысливания, фантастичности. По мнению
Ж.-К. Азумея, одного из авторов статьи «фельетон» в «Международном словаре
литературных терминов», особый тип рассказывания в романе-фельетоне предпо-
лагает некое соглашение читателя с повествователем 5, и одновременно «читатель
как конструкт эстетического объекта»6 мыслится и воплощается максимально ши-
роко и абстрактно, писатель жаждет угодить вкусам тех, кто в повествовании чаще
всего обозначается местоимением «on» или «chacun», — то есть всем и каждому 7. В
«Международном словаре литературных терминов» выделены два пути создания
«романа-фельетона»: с одной стороны, автор мог написать роман полностью, а
публиковать его (чтобы обойти чересчур дорогие тарифы книжных изданий) от-
1 См. об этом: Jolas Cl. Le Bossu // http:// members.aol.com/njolas/index7.html.
2 Lacassin F. A la recherche de l’empire cache. Mythologie du roman populaire. P., 1991. P. 85.
3 Эти черты массовый «роман-фельетон» сохранил до сегодняшнего дня. См. раздел «Ос-
новные правила романа-фельетона» в статье: Ernoud R. Stephen King. «La ligne verte», un feuil-
leton? // Revue trimestrielle. 1998. N 1.
4 Это термин ученый использует в кн.: Therenty M.-E. Mosaiques. Etre ecrivain entre presse et
roman. P., 2003. 
5 Feuilleton // DITL // http:// www.ditl.info / art / definition.php?term=4078
6 Нестеров А.Ю. Проблема пространственного моделирования символической целостности
эстетического объекта // 03.2003 / scriptum.gramota.ru / nesterov_1doc
7 О «безличности» обращений к читателю у Бальзака как черте, связывающей его с поэти-
кой романа-фельетона пишет О.Дерюэль (Deruelle A. Les adresses au lecteur chez Balzac // Cahiers
de Narratologie. Nice. 2003. N 11. // http:// revel.unce.fr?cnarra / document.html?id=11).

254
XV ЕЖЕГОДНАЯ БОГОСЛОВСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ 2005 г.
дельными «фельетонами», с другой – он мог создавать свой «роман-фельетон» из
фрагментов хроник, мемуаров, из исторических и современных анекдотов, сводя
их в единую серию 8. Таким образом, излюбленная романтиками «история в анек-
дотах», превращенная в роман, была весьма подходящим материалом для будущих
«романов-фельетонов». Особое воздействие на романы 1830-х гг. оказывают и
«физиологические очерки»: пожалуй, именно они подсказывают авторам рома-
нов-фельетонов необходимость описывать своеобразную «экзотику» повседнев-
ного.
Желание воспроизвести в искусстве «все, что есть в жизни» (В.Гюго), порожда-
ло стремление романтиков быть услышанными (прочитанными) многими. Но до-
роговизна книг была серьезным препятствием для их чтения широкой публикой. В
то же время «фельетон предоставил литературу в распоряжение всех и одновремен-
но привел к писателям массу народа»9. Возможность печатать романы частями в пе-
риодических изданиях начала планомерно реализовываться с 1836 г.: в это время
Эмиль Жирарден выпускает «Ла Пресс», первую газету по доступной цене; и с 23
октября этого года в ней стала публиковаться «Старая дева» О. Де Бальзака – по
мнению большинства литературоведов, произведение, в котором был впервые оп-
робован новый способ публикации, но которое еще не было собственно романом-
фельетоном 10. Как уточняет Ж.-Л.Бори, в этот начальный период истории жанра
«роман-фельетон – особый тип романа, написанного в соответствии со вкусом ши-
рокой публики»11, существует наряду с «фельетоном» как способом публикации
любого сочинения, в котором можно выделить отдельные части или главы. Так, на-
пример, была опубликована в газетах середины 1830-х гг. давно переведенная с ис-
панского анонимная ренессансная «Жизнь Ласарильо с Тормеса». В газетах публи-
ковали свои романы и О. де Бальзак, и Ж. Санд, хотя они далеко не всегда прибега-
ли к особой фельетонной поэтике. Но уже со второй половины 1830-х гг. появились
и приобрели необыкновенную популярность собственно романы-фельетоны –
Ф. Сулье, А. Дюма, Э. Сю и др., а в последней трети XIX века этот жанр усилиями
Понсон дю Терайля, Поля Феваля, Э. Габорио, П.Суверстра и др. стал излюблен-
ной формой развлекательной, массовой литературы. Пик успеха такого рода рома-
на в пору его становления неизменно связан с произведениями с «актуальной фабу-
лой» — это «Мемуары дьявола» (1837) Ф. Сулье, «Парижские тайны» (1842–43)
Э. Сю и «Граф Монте-Кристо» (1844) А. Дюма: они были первыми, кто обратился к
изображению современной преступности, бродяжничества, воровства – опаснос-
тей города наступающей индустриальной эпохи 12.
Совершенствование жанра «романа в газете» было связано с конкуренцией
8 Azoumaye J.-C. Le roman-feuilleton // Dictionnaire International des Termes Litteraires // http://
www.ditl.info / art / definitionphp?term=4078
9 Noe A. Romans populaires francais du XIX siecle. WS 2001 / 02 (интернет-версия лекций, про-
читанных во Франкфуртском университете). P. 26.
10 Впрочем, сегодня это мнение все больше подвергается сомнению: исследователи призна-
ют, что отторжение романов Бальзака от «фельетонной» традиции скорее продиктовано сообра-
жениями четкой эстетической дифференциации «классики» и литературы «второго ряда», чем
более тонким анализом их взаимоотношений. Об использовании Бальзаком в «Утраченных ил-
люзиях» журналистской стратегии и одновременно анализе мира журналистики как бы со сто-
роны см.: Poirmeur Y. L’enfance du journalisme. L’envers et l’endroit du monde journalistique dans
« Illusions perdues « de Balzac // http:// www.polis.sciencepobordeaux.fr / vol5n1 / article2htm
11 Bory J.-L. Preface // Lewis M.G. Le Moine. P., 1964. P. XIX. 
12 Kalifa D. Representer le crime: permanences et inflexions (France, XIX siecle) // Actes de col-
loque. Maison Francaise d’Oxford // http: // www.mfo.uk / Publications /actes / kalifa.htm 

ФИЛОЛОГИЯ
255
между периодическими изданиями, объем определялся читательским успехом (ес-
ли тот или иной печатный орган хорошо продавался и читатели требовали продол-
жения — сюжет романа развивался дальше). Одновременно роман-фельетон дол-
жен был соответствовать идеологической ориентации того периодического изда-
ния, в котором он появлялся 13. Дифференцируя политико-идеологические взгляды
авторов «романов-фельетонов», исследователи замечают в то же время, что авторы
этих произведений так или иначе проявляли демократизм, адресуясь к публике,
часть которой не всегда умела читать. Очень важным моментом бытования сочине-
ний такого рода все больше становилось коллективное чтение вслух: «Между 1840 и
1850 гг. женщины собирались в комнате консьержки, а мужчины в кафе, чтобы вме-
сте читать роман-фельетон»14. 
Практика подобного коллективного чтения свидетельствует не только о том,
что «триумф романтизма пришелся на ту пору, когда значительно трансформиру-
ются письмо, способы публикации и формы чтения»15, но еще и о том, что «господ-
ство паралитературы в Х1Х веке возникает именно тогда, когда теряет силу собст-
венно фольклорная устная традиция»16, и «народный роман» частично замещает ее,
становясь своеобразным «вторичным фольклором», литературой для слушающей
публики. «Фольклорность» таких романов 17 отражает взаимопереплетение литера-
турно-художественного и «социального», точнее, социокультурного романтизмов,
тесно связана и с тяготением романтической поэтики к двум полюсам – полюсу ин-
дивидуального оригинального творчества и полюсу народной культуры, отражаю-
щей «дух нации». Мифотворчество романтиков предстает в этом аспекте как по-
пытка соединить названные, одновременно противоположные и неразрывные,
стремления. По-видимому, следует обратить более пристальное внимание на про-
блему «народного романтизма» во Франции, увидеть в литературном феномене ро-
мантизма не только эстетические вершины, но и часть городской народной культу-
ры Нового времени. 
С другой стороны, роман-фельетон с его эстетикой актуальности, проблемно-
сюжетной злободневностью и установкой на «действительность» постепенно вхо-
дит в зону интерференции литературы и паралитературы 18, романтизма и реализма.
Его анализ вносит существенные коррективы в понимание реализма XIX столетия,
в осознание того, что установка на художественную правду предполагает не тавто-
логическое повторение реальности в словесном образе, а довольно сложную рефе-
ренциальность, взывающую то к индивидуальному психологическому опыту, то к
опыту общественно-историческому, то к научному знанию читателей. Паралитера-
турность романа-фельетона проявляется более всего тогда, когда референтом ста-
13 Brilhante M.J. Le roman-feuilleton est-il un objet litteraire? // http: // www.ip.pt / cento-estudos-
teatro / publications / artigo4html
14 Boyer A.-M. Questions de paralitterature // Poetique. 1994. № 98. P. 135. 
15 Allen J.S. Popular French Romanticism. Syracuse, 1981. P. 8.
16 Boyer A.-M. Op. cit. P. 132.
17 К фольклорной черте зрелого «народного романа» можно отнести и коллективность твор-
чества (произведения создаются в соавторстве, и степень участия каждого оказывается неуста-
новима) и его «псевдоанонимность» (фактическую анонимность, когда героя произведения за-
поминают, а создавшего его автора – нет). Это даже вызывает раздражение критики того време-
ни. Так, рецензент «Газет де Франс» 19 июня 1832 г. пишет: «Аристотель забыл добавить к сво-
им единствам единство автора» (цит. по: Boyer A.-M. Op. cit. P. 132).
18 См.: Пахсарьян Н.Т. Литература и паралитература: проблема интерференции // Филоло-
гия в системе современного университетского образования. М., 2001.

256
XV ЕЖЕГОДНАЯ БОГОСЛОВСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ 2005 г.
новится обыденный опыт, обывательское мнение о «жизни», а ее литературность –
тогда, когда художественный вымысел несет более сложную и глубокую идею ре-
альности, важное обобщение ее проблем и конфликтов. 
Интерес широкой публики к произведениям этого жанра, их специфическая
«народность» и «откровенность», «правдивость» привели к тому, что в критике во-
круг романов-фельетонов развернулась в 1840—50-е гг. настоящая журнально-га-
зетная битва 19. Романистов-фельетонистов обвиняли в пропаганде порока, утрате
веры, покушении на основы существующего порядка, оправдании адюльтера,
убийства, в том, что описание всех этих пороков и преступлений используются ав-
торами для развлечения и удовольствия читателя, теряющего хороший вкус или не
имеющего его изначально. Однако намерения авторов романов-фельетонов, осо-
бенно в эпоху Ф. Сулье и Э. Сю, скорее, были морализаторскими и дидактически-
ми: открывая читателям глаза на проблемы окружающей их социальной действи-
тельности, они исходили из своего рода смеси романтического максимализма с ме-
лодраматической однозначностью оценок и реалистической детерминированнос-
тью социальных характеристик, притязая не только на развлечение читателя пери-
петиями фабулы, но и на прямое воздействие своих сочинений на социокультур-
ную действительность своей эпохи. 
Подгорнова Г.О. 
(РУДН, ПСТГУ)
НЕФОРМАЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ 
КАК ОТРАЖЕНИЕ СИСТЕМЫ ЦЕННОСТЕЙ НАРОДА
Всякий размышляющий над языком так или иначе включается в философскую
дискуссию, начатую еще Гумбольдтом, о связи языка и культуры и первичности
языка по отношению к культуре либо наоборот. В любом случае ни у кого не возни-
кает сомнений в существовании обратной связи между языком народа и его носи-
телем, — идет ли речь об этносе в целом, или об отдельном человеке, в частности.
Проблема «язык и культура» многоаспектна. К ней по-разному подойдут исто-
рик культуры и лингвист, филолог и психолог, этнограф и литературовед. Однако и
языковедческий аспект проблемы по меньшей мере двупланов, поскольку язык и
культура всегда взаимодейсвуют. 
Всякий, кто хоть однажды имел дело с представителями не только разных куль-
тур, но и просто разных географических зон, знает, что южане более эмоциональны
и экспрессивны, чем северяне, — а филолог не раз задумывался над тем, что солн-
це производит гласные звуки точно так же, как оно способствует росту цветов, тог-
да как север изобилует согласными, как льдами и скалами; над тем, что язык наро-
да является зеркалом его характера, а умственный склад каждой нации отливается
как медаль, олицетворяя его самые сокровенные черты. Часто бывает достаточно
нескольких слов языка, чтобы определить в общих чертах характер его носителя.
Одним из самых показательных языковых единиц является неформальное обра-
щение, поскольку оно, по большей части, не анализируется говорящим. В повсед-
невном общении говорящий не задумывается над тем, как он говорит, это происхо-
дит почти «биологически». Он говорит, как птица поет. В этих условиях на поверх-
19 См. подробнее: Dumasy L. La querelle du roman-feuilleton. Grenoble, 1999. 


Похожие:

252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра iconXv ежегодная богословская конференция 2005 г
Дева Мария воспринима- ется как посредница между человеком и Богом, человеком и обществом, человеком и его душой. Она судит больше...
252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра icon    XIX   ежегодная   богословская конференция  православного свято-тихоновского  
Влияние святого праведного отца Иоанна Кронштадтского и преподобномученицы Великой княгини 
252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра iconXxi ежегодная богословская  конференция пстгу с 17 по 23 ноября 2010 г. под эгидой Синодальной библейско-богословской ко
Самтависский Андрей, отметил важность проведения секции «Картвелология»  в рамках Ежегодной богословской конференции и призвал к...
252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра iconВторая ежегодная Всероссийская студенческая научно-практическая конференция
Российской  Федерации   (Финансовом  университете)  состоялась  Вторая  ежегодная 
252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра iconЕжегодная конференция ПО проблемам петербурговедения. 1- 2 февраля 1997 года.  Институт петербурга 
Взрослом  факультете;  при  этом  темы  дипломных  работ  развивают  исследования, 
252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра iconXxii ежегодная богословская  конференция пстгу с 16 по 22 ноября 2011 г. под эгидой Синодальной библейско-богословской комиссии 
С 16 по 22 ноября 2011 г. под эгидой Синодальной библейско-богословской комиссии 
252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра iconЛитература для дошкольников 
Баю-бай: колыбельные песенки: русские народные песенки / худ. Е. Нитыпкина. – М.: Оникс, 2007.  
252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра iconЕжегодная Всероссийская научная конференция учащихся, студентов и молодых ученых   «научное творчество xxi века» 
Ежегодная Всероссийская научная конференция учащихся, студентов и молодых ученых  
252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра iconЕжегодная тренерская конференция фиса в Варезе, Италия  10-13 ноября 2011 г. 
Конференция  началась  во  второй  половине  четверга  10  ноября  с  секции  по  роли 
252 XV ежегодная богословская конференция 2005 г. При последних словах песенки большим пальцем руки щекочут ребенка. Игра iconКонкурсная игра для младших школьников
Цель: создание условий для развития творческой, интеллектуальной деятельности школьников младшего и среднего возраста, изучение русского...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница