Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film 




Скачать 161.58 Kb.
PDF просмотр
НазваниеIm Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film 
страница5/5
Дата конвертации08.01.2013
Размер161.58 Kb.
ТипРеферат
1   2   3   4   5

Изображается  будничность  и  серость  обстановки,  однообразие  жизни.  Гоголь 
добавляет к обыденным подробностям описаний домов и улиц впечатления Чичикова 
или статьи местных газет:39  
 «Он заглянул и в городской сад [где] деревца были не выше тростника, о 
них было сказано в газетах ... что „город наш украсился, благодаря попечению 
гражданского  правителя,  садом,  состоящим  из  тенистых,  широколиственных 
дерев ... сердца граждан трепетали в избытке благодарности“ »40

Помимо  бытового  описания  города  автор  изображает  картину  его  светской 
жизни – губернского общества, которое можно условно разделить на мужское и жен-
ское. Главными представителями мужского общества являются властители города, а 
также  губернские  и,  если  вспомнить  «Повесть  о  капитане  Копейкине»,  петербург-
ские  чиновники.  Гоголь  перечисляет  и  упоминает  в  тексте  поэмы  большинство  из 
них, давая точную картину городского общества.41
Сатирическое  изображение  поместной  России  конечно  же  не  ново.  Уже  Пуш-
кин,  который  имел,  как  известно,  влияние  на  творчество  Гоголя,  писал  в  «Евгении 
Онегине»: 
«С своей супругою дородной  
Приехал толстый Пустяков;  
Гвоздин, хозяин превосходный,  
Владелец нищих мужиков;  
Скотинины, чета седая,  
С детьми всех возрастов,  
Считая от тридцати до двух годов;  
Уездный франтик Петушков,  
Мой брат двоюродный, Буянов,  
И отставной советник Флянов,  
Тяжелый сплетник, старый плут,  
Обжора, взяточник и шут»42

Гоголь развил эту тематику намного шире, превратив часть «романа в стихах» 
Пушкина в прозаическую поэму.  
В чиновной среде царят праздность и безделье. Все, начиная с губернатора, ко-
торый «был большой добряк и даже сам вышивал иногда по тюлю»43, бессмысленно 
и неплодотворно проводят время, не заботясь о выполнении служебного долга. Свою 
же  должность  каждый  из  губернских  правителей  стремится  использовать  в  личных 
                                                 
39 ср. Смирнова-Чикина, с.44. 
40 Гоголь, т.5, с.13. 
41 ср. Смирнова-Чикина, с.49. 
42 Пушкин, А.С.: Евгений Онегин. М. 1961, с. 98. 
43 Гоголь, т.5, с.15. 


целях, видя в ней источник обогащения путем взяток и казнокрадства. Так например 
стряпчий Золотуха – «первейший хапуга в мире»44, а полицмейстер города N «в гос-
тиный двор наведывался, как в собственную кладовую»45.  
Создавая портреты чиновников с помощью приема овеществления и типизации, 
автор, ничего не говоря об их душевных качествах или чертах характера, лишь опи-
сывает «широкие затылки, фраки, сюртуки губернского покроя»46 канцелярских чи-
новников или «весьма густые брови и несколько подмигивающий левый глаз»47 про-
курора. 
Один из важных бытовых элементов при описании как чиновничьей городской 
так и поместной жизни является карточная игра. Много раз на протяжении первого 
тома  «Мертвых  душ»  Гоголь  изображает  ее  в  самых  разнообразных  проявлениях, 
начиная  с  гадания  Коробочки,  азартной  игры  Ноздрева  и  кончая  описанием  игры  в 
карты всех чиновников и помещиков города.48
«Тут ему [Чичикову] всунули карту на вист, которую он принял с таким 
же вежливым поклоном… 
Они сели за зеленый стол и не вставали уже до ужина. Все разговоры со-
вершенно  прекратились,  как  случается  всегда,  когда  наконец  предаются  заня-
тию дельному. Хотя почтмейстер был очень речист, но и тот, взявши в руки 
карты,  тот  же  час  выразил  на  лице  своем  мыслящую  физиономию,  покрыл 
нижнею  губою верхнюю и сохранил такое положение во все время игры»49

Постоянное увлечение карточной игрой влияет на речь чиновников. Они выра-
батывают особые выражения, «которыми перекрестили они масти в своем общест-
ве50: «черви! червоточина! пикенция!» или «пикендрас! пичурущух! пичура!»51. 
Возникающая  тема  карты,  ее  разной  ценности,  свидетельствует  также  и  о  ие-
рархии между дамами в зависимости от чина и социального положения мужа:  
«Визитная карточка, будь она писана хоть на трефовой двойке или буб-
новом тузе» но вещь была священная»52
                                                 
44 там же, с.171. 
45 там же, с.175. 
46 там же, с.166. 
47 там же, с.247. 
48 ср. Смирнова-Чикина, с.47. 
49 Гоголь, т.5, с.18. 
50 ср. Смирнова-Чикина, с.47. 
51 Гоголь, т.5, с.18. 
52 там же, с.185. 


Если  же  характеризовать  женщин  губернского  города,  то  помимо  карточной 
игры,  воздейсвию  которой  поддаются  даже  дамы  высшего  общества,  их  отличает 
внешняя цивилизованность и изящество: «многие дамы хорошо одеты и по моде»53, 
в  «нарядах  их  вкусу  пропасть»54,  а  также  стремление  подчеркнуть  свою  образован-
ность  и  культуру,  которое  выражается  в  высокомерном  пренебрежении  к  русскому 
языку. Наибольшую часть их интересов составляют наряды. Так, например, дама во 
всех  отношениях  приятная  и  просто  приятная  ведут  лишенный  особенного  смысла 
разговор о «веселеньком ситце», из которого сшито платье одной из них, о материале, 
где «полосочки узенькие-узенькие, и через всю полосочку проходят глазки и лапки»55.  
Кроме того, большую роль в жизни дам, как и в жизни города, играют сплетни. 
Так, покупки Чичикова делаются, не без вмешательства дам, предметом разговоров 
всего города, а сам «миллионщик», тут же становится предметом дамского обожания. 
Внутренне они так же пусты как и их мужья, духовная жизнь их бедна, а интересы 
примитивны.  
Таким образом в произведении обличаются пороки (русского) общества, пока-
зывается  ущербность  губернского  общества  того  времени,  безнравственность,  ни-
зость интересов, а также духовная черствость скучающих горожан. 
4.3.  Описание главных персонажей 
«[Гоголь] не только воспроизводит русскую жизнь, но возвышается до зарисовки „типов“»56
В бытовой обрисовке образов у Гоголя наблюдается особая система последова-
тельности  в переходах от одного приема к другому. Так, при характеристике поме-
щиков автор описывает сначала поля, принадлежащие владельцу, затем его усадьбу, 
дом, обстановку комнат, застолье, затем портрет, речь героя, особенности его нрава. 
Как уже было сказано, большую роль в повествовании играют описания быта, с по-
мощью которых формируется определенный тип персонажа, познается его характер. 
Гоголь  создает  целую  галерею  типов  «Мертвых  душ»,  высвечивая  главенст-
вующую, общую для всех персонажей черту – духовное обнищание.  
Портреты  помещиков  строятся  на  последовательном  усилении  отрицательных 
черт, свойственных каждому из них. Галерея помещиков открывается образом Мани-
                                                 
53 там же, с.17. 
54 там же, с.190. 
55 там же, с.212. 
56 Зеньковский, Н.В. Гоголь. Париж, 1992, c.87. 
10 

лова,  а  завершается  «прорехой  на  человечестве»57 - Плюшкиным:  Гоголь  создает 
пять  портретов,  пять  характеров,  которые  так  непохожи  друг  на  друга,  но  в  то  же 
время в каждом из них выступают отдельные типичные черты русского помещика:  
«Сентиментальный  и  глупый  Манилов,  жесткий,  но  расчетливый  хозяин 
Собакевич,  беспардонный  врунишка  Ноздрев,  бестолковая,  но  и  упрямая  Коро-
бочка,  жалкий  Плюшкин – это  подлинные  типы,  варианты  которых  давала  и 
дает без конца русская жизнь»58

Последним, шестым характером, является сам Чичиков, но в отличии от других, 
описание его детально, начиная с детства и заканчивая описанием причин его аван-
тюры. 
4.3.1. 
Манилов 
«Один бог разве мог сказать, какой был характер у Манилова»59
Во второй главе автор знакомит читателя с Маниловым – первым помещиком, 
кого  решает  посетить  Чичиков.  О  прошлом  Манилова  известно  только,  что  он  слу-
жил в армии, теперь же отставной офицер, хотя по возрасту человек еще молодой.60  
Манилов владеет порядочным имением, но его поместье лишь парадный фасад 
помещичьей  Руси.  Пустота  маниловского  образа  жизни  открывается  читателю  уже 
по дороге в «Маниловку»: 
«Дом  господский  стоял  одиночкой  на  юру,  то  есть  на  возвышении,  от-
крытом всем ветрам .... На нем были разбросаны по-английски две-три клумбы 
с кустами сиреней и желтых акаций; ... Под двумя из них видна была беседка с 
плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью: "Храм 
уединенного размышления"; пониже пруд, покрытый зеленью, что, впрочем, не 
в диковинку в аглицких садах русских помещиков. У подошвы этого возвышения, 
и частию по самому скату, темнели вдоль и поперек серенькие бревенчатые из-
бы ..., нигде между ними растущего деревца или какой-нибудь зелени; везде гля-
дело только одно бревно»61

В сущности это потемкинские деревни, декорация, за которой скрывается скуд-
ность  и  убогость.  Как  усадьба  и  дом  помещика,  так  и  внутренний  мир  его  самого, 
пустоты и несовершенны: 
«В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла прекрасная 
мебель,  обтянутая  щегольской  шелковой  материей,  которая,  верно,  стоила 
                                                 
57 Гоголь, т.5, с.140. 
58 Зеньковский, с.90. 
59 Гоголь, т.5, с.28. 
60 ср. Смирнова-Чикина, c.55. 
61 Гоголь, т.5, c.26. 
11 

весьма  недешево;  но  на  два  кресла  ее  недостало,  и  кресла  стояли  обтянуты 
просто  рогожею. ... В иной комнате и вовсе не было мебели. К вечеру подавался 
на  стол  очень    щегольской  подсвечник  из  темной  бронзы  с  тремя  античными 
грациями, с перламутным щегольским щитом, и рядом с ним ставился какой-то 
просто  медный  инвалид,  хромой,  свернувшийся  на  сторону  и  весь  в  сале,  хотя 
этого не замечал ни хозяин, ни хозяйка, ни слуги»62  

Манилов  лишен  живой  мысли,  его  единственное  занятие – бесплодная  мечта-
тельность. Праздность и безделье стали неотьемлимой частью его натуры. Он умст-
венно ограничен, об этом свидетельствует книга, всегда открытая на четырнадцатой 
странице,  а  также  псевдо-греческие  имена  его  сыновей  «Фемистокл»  и  «Алкид». 63 
Но  Манилов  прикрывает  этот  свой  недостаток  необычайной  вежливостью  и  сенти-
ментальностью. 
4.3.2. 
Коробочка 
«…иной и почтенный, и государственный даже человек, а на деле выходит совершенная Коробочка»64
Настасья Петровна, провинциальная «матушка-помещица» - владелица имения 
на 80 душ, в «порядочной глуши», 60 верст от города. Если Манилов первая ступень 
душевного  застоя,  то  Коробочка – следующая.  В  ней  Гоголь,  конечно,  не  случайно 
дает отсутствие всякой внешности:  
«Минуту  спустя  вошла  хозяйка,  женщина  пожилых  лет,  в  каком-то 
спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее ... одна из тех матушек, 
небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову 
несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые 
мешочки, размещенные по ящикам комодом. В один мешочек отбирают все цел-
ковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки, хотя с виду и кажется, 
будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных 
моточков, да распоротого салопа...»65

В ее облике прослеживается обыденность, расчетливость, прагматичность. Это 
подчеркивается  тщательно  вычерченными  мелочами  ее  обстановки  и  хозяйства,  ко-
торыми до конца определяется ее безличность:66
 «комната  была  обвешана  старенькими  полосатыми  обоями;  картины  с 
какими-то    птицами;  между  окон  старинные  маленькие  зеркала  с  темными 
рамкам  виде  свернувшихся  листьев;  за  всяким  зеркалом  заложены  были  или 

                                                 
62 там же, с.30. 
63 ср. Смирнова-Чикина, с.55. 
64 Гоголь, т.5, с. 61. 
65 там же, c.52. 
66 Гиппиус, с.145. 
12 

письмо,  или  старая  колода  карт,  или  чулок;  стенные  часы  с  нарисованными 
цветами на циферблате»67

Религиозность, страх перед чертом и вера в сны, «подмасливание заседателя», 
скопидомство,  все  эти  проявления  душевной  жизни  Коробочки  обличают  «черты 
захолустного  поместного  существования»68.  Она  постоянно  в  хлопотах,  трудах  по 
домашнему хозяйству и не осознает бесцельности своего «хозяйствования», ее соб-
ственной культурной пустоты. Кроме желания извлечь из всего пользу, у нее нет ка-
ких-либо других интересов. Это подтверждает ситуация с «мертвыми душами», ко-
торые Чичиков хочет выкупить у помещицы. В его предложении Коробочку смущает 
не  факт  продажи  умерших  крестьян,  а  перспектива  заключить  невыгодную  сделку. 
Для нее не существует разницы между «мертвыми душами» и домашним обиходом. 
Интересен однако тот факт, что все мелкие подробности жизни Коробочки, от-
меченные  Гоголем,  соответствуют  действительности.  Например  она  угощает  Чичи-
кова исключительно мучными блюдами. Это понятно: мясо дорого, бить скотину она 
не станет.69 Зато сколько в ее речи названий этих блюд; «блины». «пресный пирог с 
яйцом», «пирожки», «скородумки», «шанишки», «пряглы», «лепешки со всякими при-
пеками».70  Заметно  также,  что  Коробочка  определяет  время  не  обычным  указанием 
на  месяцы  и  числа,  а  по  народнохозяйственному  календарю,  приурочивавшему  хо-
зяйственные мероприятия к церковным праздникам: 
 «У меня к Филиппову посту будут и птичьи перья»71
Известно,  что  кур  в  центральных  областях  России  обычно  били 1 ноября:  по 
народному календарю «ноябрь – курятник».72
4.3.3. 
Ноздрев 
«Таких людей приходилось всякому встречать не мало»73
Дом  Ноздрева,  следующего  помещика,  которого  Чичиков  встречает  по  пути  к 
Собакевичу в трактире, сам похож на трактир: он не обжит, не уютен, вещи врут как 
                                                 
67 Гоголь, т.5, c.52. 
68 Смирнова-Чикина, с.65. 
69 ср. там же, с.69. 
70 ср. там же, с.69. 
71 Гоголь, т.5, с.64. 
72 ср. Смирнова-Чикина, с.69. 
73 Гоголь, т.5, с.81. 
13 

и хозяин; щарманка перевирает мотивы, на якобы турецком кинжале «по ошибке бы-
ло вырезано: “Мастер Савелий Сибиряков“ ».74
«... Посередине столовой стояли деревянные козлы, и два мужика, стоя на 
них, белили стены, затягивая какую-то бесконечную песню; пол весь был обрыз-
ган белилами. Ноздрев приказал тот же час мужиков и козлы вон и выбежал в 
другую  комнату  отдавать  повеления. ... Возвратившись,  повел  гостей  осмат-
ривать все, что ни было у него на деревне, и в два часа с небольшим показал ре-
шительно все, так что ничего уж  больше  не  осталось  показывать»75

Во время обхода он заводит гостей в свой кабинет «…в котором, впрочем, не 
было заметно следов того, что бывает в кабинетах, то есть книг или бумаги; висе-
ли только сабли и два ружья»76. 
Домашний  уют  чужд  Ноздреву.  Он  или  на  псарне,  где  чувствует  себя  «отцом 
семейства» или же балагурит. Он отличается удалью и широким размахом натуры, но 
в сущности Ноздрев так же пуст как и Манилов или Коробочка. Однако в отличии от 
пассивного  в  своей  мечтательности  Манилова  и  целенаправленной  хлопотливости 
Коробочки, он активен, но эта активность человека, чье увлеченье разного рода заня-
тиями меняется весьма быстро.  
«Дома он больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько 
десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами; он уж в одно 
мгновенье ока был  там,  спорил  и  заводил  сумятицу  за  зеленым столом, ибо 
имел, подобно всем таковым, страстишку к картишкам»77

Его  жизнь  состоит  из  бесшабашного,  разгульного  веселья  в  пьяной  приятель-
ской компании, где все друзья – кто пьет с ним: 78 Всем он говорит «ты», обращается 
фамильярно, грубо обзывает: «фетюк», «дрянь», «подлец», дает прозвища: «Ты брат, 
братец, ах ты, Оподельдок Иванович, эх ты, Софрон!», «Такой шильник, печник гад-
кий!»79
                                                 
74 там же, с.83. 
75 там же, с.83. 
76 там же, с.86. 
77 там же, с.81. 
78 ср. Смирнова-Чикина, с.73. 
79 Гоголь, т.5, с.90. 
14 

4.3.4. 
Собакевич 
«Известно, что есть много на свете таких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила..., но 
просто рубила со своего плеча: хватила топором ... и, не обскобливши, пустила на свет, сказавши: 
"Живет!"»80
Постоянное  употребление  распространенных  сравнений,  превращающихся  в 
самостоятельные  сценки  бытового  или  пейзажного  характера  типичны  для  гоголев-
ского стиля. 81 Уже в первой главе поэмы автор сравнивает черные фраки чиновников 
на балу с полчищами мух в знойный июльский день: 
«Черные фраки мелькали и носились врознь и кучами там и там,  как но-
сятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета, когда 
старая ключница рубит и делит его на сверкающие обломки перед открытым 
окном;  дети  все  глядят,  собравшись  вокруг,  следя  любопытно  за  движениями 
жестких  рук  ее,  подымающих  молот,  а  воздушные  эскадроны  мух,  поднятые 
легким  воздухом,  влетают  смело,  как  полные  хозяева,  и,  пользуясь  подслепова-
тостию старухи и солнцем, беспокоящим глаза ее, обсыпают лакомые куски где 
вразбитную, где густыми кучами»82

Такие сопоставления встречаются и в последующих главах, например, разного-
лосый лай собак во дворе Коробочки сравнивается с пением хора; Ноздрев, бросаю-
щейся  на  Чичикова  с  отчаянным  поручиком,  наступающим  на  неприступную  кре-
пость,  а  сам  Чичиков  с  этой  крепостью.83  Особенно  ярко  выражен  этот  прием  при 
описании Собакевича: 
«Подъезжая  к  крыльцу,  заметил  он  выглянувшие  из  окна  почти  в  одно 
время два лица: женское, в чепце, узкое, длинное, как огурец, и мужское, круглое, 
широкое,  как  молдаванские  тыквы,  называемые  горлянка,  из  которых  делают 
на Руси балалайки, двухструнные легкие балалайки, красу и потеху ухватливого 
двадцатилетнего парня, мигача и щеголя, и подмигивающего и посвистывающе-
го на белогрудых и белошейных девиц, собравшихся послушать его тихострун-
ного треньканья»84

Сложный маневр, который выполняет эта фраза для того, чтобы из головы Со-
бакевича вышел деревенский музыкант, имеет несколько стадий: сравнение головы с 
особой разновидностью тыквы, превращение этой тыквы в особый вид балалайки и, 
наконец, вручение этой балалайки деревенскому молодцу.85
                                                 
80 там же, с.110. 
81 ср. Смирнова-Чикина, c.46. 
82 Гоголь, т.5, c.16. 
83 ср. Смирнова-Чикина, c.46. 
84 Гоголь, т.5, 110с. 
85 Набоков, 85с. 
15 

При  последующем  описании  поместья  Собакевича  автор  выявляет  явные  па-
раллели к характеру и наружности самого помещика: 
«Деревня  показалась  ему  довольно  велика;  два  леса,  березовый  и  сосно-
вый ,... посреди виднелся деревянный дом с мезонином, красной крышей и тем-
ными или, лучше, дикими стенами, - дом вроде тех, как у нас строят для воен-
ных поселений и немецких колонистов... Двор окружен был крепкою и непомерно 
толстою  деревянною  решеткой. Помещик, казалось, хлопотал много о прочно-
сти.  На  конюшни,  сараи  и  кухни  были  употреблены  полновесные  и  толстые 
бревна, определенные на вековое стояние»86

При описании быта Собакевича играет не менее важную роль еда. Обед пода-
ный Чичикову у Собакевича это верх совершенства, пир Гаргантюа: 
«... подошевши к столу, где была закуска, гость и хозяин  выпили  как сле-
дует по рюмке водки, закусили, как закусывает вся пространная Россия по го-
родам и деревням, то есть всякими соленостями и иными возбуждающими бла-
годатями, и потекли все в столовую ... 

За  бараньим  боком  последовали  ватрушки,  из  которых  каждая  была  го-
раздо  больше  тарелки,  потом  индюк  ростом  в  теленка,  набитый  всяким  доб-
ром: яйцами, рисом, печенками и невесть чем, что все  ложилось комом в же-
лудке» 87

Размер, количество, богатство хозяйства, все это подчеркивает с одной стороны 
стабильность и нерушимость, с другой стороны широкий размах богатого помещика.  
Собакевич нарисован с нарочитым подчеркиваньем тематической черты – мед-
ведь88 – и  аппетит  у  него  сверхчеловеческий,  почти  животный,  и  фрак  у  него  мед-
вежьего цвета, и зовут его Михайлом Семеновичем и бюро в комнате «совершенный 
медведь»89: 
«Чичиков  еще  раз  окинул  комнату,  и  все,  что  в  ней  ни  было, - все  было 
прочно, неуклюже в высочайшей степени и имело какое-то странное сходство с 
самим хозяином дома; в углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро на прене-
лепых  четырех  ногах,  совершенный  медведь.  Стол,  кресла,  стулья - все  было 
самого тяжелого и беспокойного свойства, - словом, каждый предмет, каждый 
стул, казалось, говорил: "И я тоже Собакевич!" или: "И я тоже очень похож на 
Собакевича!" »90

Собакевич лишен каких бы то ни было духовных запросов, далек от мечтатель-
ности и благородных порывов. В отличии от Коробочки и Манилова он сразу пони-
                                                 
86 Гоголь, т.5, с.109. 
87 там же, с.114. 
88 Kazaсk, S.6. 
89 Гиппиус, с.145. 
90 Гоголь, т.5. с.112. 
16 

мает  сущность  «негоции»  Чичикова  и  начинает  торг.  В  описании  Собакевича  все, 
начиная  от  портретной  характеристики  и  кончая  «душевными»  движениями  героя, 
сосредоточено  на  выявлении  пороков – накопительства,  прижимистости  и  постоян-
ном стремлении всех держать в «кулаке», в железных тисках. 
4.3.5. 
Плюшкин 
«Должно сказать, что подобное явление редко попадается на Руси, где все любит скорее развер-
нуться, нежели съежиться»91
Последним в ряду помещиков, которых посетил Чичиков, является Плюшкин. В 
громадном имении на тысячу душ прежде всего бросаются в глаза ветхость и опусте-
ние. Через описание запущенной деревни читатель получает представление и о дрях-
лости и потере облика самого помещика:  
«Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строени-
ях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; 
на  иных  оставался  только  конек  вверху  да  жерди  по  сторонам  в  виде  ребр ... 
Окна в избенках были без стекол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном»92

Описание дома Плюшкина, который автор называет «замком», дает также кар-
тину полной стадии распада: 
«...  Каким-то  дряхлым  инвалидом  глядел  сей  странный  замок,  длинный, 
длинный непомерно. Местами был он в один этаж, местами в два; на темной 
крыше,  не  везде  надежно  защищавшей  его  старость,  торчали  два  бельведера, 
один  против  другого,  оба  уже  пошатнувшиеся,  лишенные  когда-то  покрывав-
шей их краски.... Из окон только два были  открыты,  прочие были заставлены 
ставнями или даже забиты досками. Эти два окна, с своей стороны, были то-
же подслеповаты»93

Это же запустение подчеркивает автор, говоря о комнатах Плюшкина:  
„Казалось,  как  будто  в  доме  происходило  мытье  полов  и  сюда  на  время 
нагромоздили всю мебель. На одном столе стоял даже сломанный стул, и рядом 
с ним часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил пау-
тину... На бюро … лежало множества всякой всячины: куча исписанных мелко 
бумажек,  накрытых  мраморным  позеленевшим  прессом  с  яичком  наверху,  ка-
кая-то старинная книга в кожаном переплете с красным обрезом, лимон, весь 
высохший, …отломленная ручка кресел, рюмка с какою-то жидкостью и тремя 
мухами, накрытая письмом, кусочек сургучика, кусочек где-то поднятой тряпки, 
два пера, запачканные чернилами, высохшие, как в чахотке, зубочистка, совер-
шенно пожелтевшая, которою  хозяин, может быть, ковырял в зубах своих еще 
до нашествия на Москву французов … 

                                                 
91 там же, с.140. 
92 там же, с.131. 
93 там же, с.134. 
17 

Никак было нельзя сказать, чтобы в комнате сей обитало живое сущест-
во..»94
На описание дома и комнат Плюшкина автору требуется более чем одна стра-
ница,  но  и  описание  самого  помещика  не  менее  тщательно  и  детально.  Множество 
старинных  выражений XVIII века  в  его  речи,  такие  как: «пересмешник», «бают», 
«куш мужиков», «пенник», «славная деньгá»95, свидетельствуют о старости помещи-
ка, а также о его отсталости от жизни. 
Сам Плюшкин характеризуется образом прорехи: прореха на его капоте – пер-
вое впечатление – была во всех редакциях96, в окончательной появилась фраза «всё 
(его хозяйство) становилось гниль и прореха и сам он обратился наконец в какую-то 
прореху  на  человечестве».97  Плюшкин  отождествляет  самый  губительный  порок: 
скупость вкупе со страстью к накопительству. Деньги, вещи, даже сама репутация в 
обществе – все становится предметом приобретательства в мире, где властвует соб-
ственничество.  Но  это  ненасытная  жадность  ведет  к  тому, что  он теряет  ощущение 
значимости вещей и весь его дом превращается в скопище ненужной ветоши. 
4.3.6. 
Чичиков 
Центральным типом «Мертвых душ» является коллежский советник 6-го класса 
Павел Чичиков. Вокруг него происходят все действия, с ним связаны все действую-
щие лица. Однако описание Чичикова не дает читателю конкретного представления о 
нем. Да и сам Чичиков о себе много не распространяется: 
«О себе приезжий, как казалось, избегал много говорить; если же говорил, 
то какими-то общими местами, с заметною скромностию, и разговор его в та-
ких  случаях  принимал  несколько  книжные  обороты:  что  он  незначащий  червь 
мира  сего  и  не  достоин  того,  чтобы  много  о  нем  заботились,  что  испытал 
много на веку своем, претерпел на службе за правду … и что теперь, желая ус-
покоиться, ищет избрать наконец место для жительства …»98

Он ни толстый, ни тонкий, говорит у губернатора на вечере комплимент, «при-
личный для человека средних лет, имеющего чин не слишком большой и не слишком 
малый»; раскланивается «не без приятности»; «приятно» спорит; находится; и гово-
рит «ни громко, ни тихо, а совершенно, как следует»99: 
                                                 
94 там же, с.135. 
95 ср. Смирнова-Чикина, с.99. 
96 ср. Гиппиус, с.145. 
97 Гоголь, т.5, с.140. 
98 там же, с.15. 
99 Белый, с.97. 
18 

«Приезжий  во  всем  как-то  умел  найтиться  и  показал  в  себе  опытного 
светского человека. О чем бы разговор ни был, он всегда  умел поддержать его: 
шла ли речь о лошадином заводе, он говорил и о лошадином заводе; говорили ли о 
хороших собаках, и здесь он сообщал очень дельные замечания; трактовали ли 
касательно следствия, произведенного казенною палатою, - он показал, что ему 
небезызвестны и судейские проделки; говорили ли о добродетели, и о доброде-
тели рассуждал он очень хорошо, даже со слезами на глазах... Но замечательно, 
что он все это умел облекать какою-то степенностью, умел хорошо держать 
себя. ... Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек.»100

Главный  герой  поэмы,  не  имея  каких  либо  индивидуальных  черт,  соединяет 
многие образы «Мертвых душ»: Он так же деликатен, как и Манилов, способен ко-
пить более чем Коробочка, может кутить не хуже Ноздрева. Он прижимист и деловит, 
как Собакевич, в бережливости не уступит Плюшкину той поры, когда тот был муд-
рым хозяином, а в искусстве брать взятки превзойдет любого чиновника. Но в харак-
тере Чичикова есть черта, отличающая его от других - его приспособляемость к лю-
бым  обстоятельствам.  Потому  так  трудно  судя  лишь  по  внешности  и  поведению 
главного  героя  получить  полное  представление  о  его  характере.  Поэтому  автор  ис-
пользует другой метод для характеристики Чичикова – описание его быта и обихода. 
Вещи окружающие его, описаны до мельчайших подробностей и многие из них гово-
рят  о  своем  владельце  больше  чем  рассказчик  или  сам  Чичиков.  Примером  может 
послужить описание ларчика, который он всюду возит за собой: 
«…Вслед  за  чемоданом  внесен  был  небольшой  ларчик  красного  дерева  с 
штучными выкладками из карельской березы, сапожные колодки и завернутая в 
синюю бумагу жареная курица»101

 «Автор уверен, что есть читатели такие любопытные, которые поже-
лают  даже  узнать  план  и  внутреннее  расположение  шкатулки.  Вот  оно:…в 
самой    средине  мыльница,  за  мыльницею  шесть-семь  узеньких  перегородок  для 
бритв; потом квадратные закоулки для песочницы и чернильницы …потом вся-
кие перегородки …наполненные билетами визитными, похоронными, театраль-
ными и другими, которые складывались на память. Весь верхний ящик со всеми 
перегородками вынимался, и под ним находилось пространство, занятое кипами 
бумаг в лист, потом следовал маленький потаенный ящик для денег, выдвигав-
шийся незаметно сбоку шкатулки»102

В этом ларчике явно можно распознать подлинное лицо еще не показанного ге-
роя,  он  и  ларчик,  и  символ  души  Чичикова,  таящий  вкусы,  страсти,  и  утаиваемое 
прошлое. В сцене с Коробочкой он вскрывается и оказывается, что в нем фальшивое 
                                                 
100 Гоголь, т.5, с.21. 
101 там же, с.8. 
102 там же, с.65. 
19 

дно. Так и у Чичикова только к концу поэмы открывается его истинная личность и 
становится понятна мотивация его действий.103 Чичиков вовсе не романтический ге-
рой, в отличии например от Чацкого в «Горе от ума» А.С. Грибоедова, в нем много 
отрицательных черт. Основной его порок – обольщение богатством, жажда приобре-
сти капитал. Житейская ловкость и беспринципность, проявившаяся у Чичикова уже 
в детстве, власть над своими потребностями, умение овладевать самыми черствыми 
людьми,  чтобы,  использовав  их,  потом  провести – все  это  вместе  должно  открыть 
Чичикову путь к цели.104
«В нем не было привязанности собственно к деньгам для денег. Им не вла-
дело  скряжничество  и  скупость;  но  все  что  не  отзывалось  богатством  и  до-
вольством,  производило  на  него  неотразимое  впечатление,  непостижимое  им 
самим»105

Гоголь сам называет центральное свойство Чичикова – «приобретение». Но ти-
пично именно это, а не сам Чичиков, в его духовной основе, в его сущности, как че-
ловек.106
                                                 
103 ср. Белый, с. 56. 
104 ср. Зеньковский, с.84. 
105 Гоголь, т.5, с.65. 
106 ср. Зеньковский, с.84. 
20 

5.  Экранизация «Мертвых душ» 
Произведения Гоголя обладают одной особенностью: они актуальны всегда.107
Как  уже  было  упомянуто,  частые  постановки  и  классические  экранизации  яв-
ляются признаком актуальности литературных произведений, ибо классично «не то, 
что когда-то было признано, а то, что способно продолжать быть значимым сего-
дня, когда многие прежние ценности уже пересмотрены»108.  
Однако,  по  ходу  создания  экранизации,  возникает  проблема  перевода  с  языка 
литературного  на  язык  кинематографический,  т.е.  язык  визуальный,  который  вклю-
чен в систему ценностей современной культуры.109
Сложности при экранизации «Мертвых душ» заметил уже Сергей Эйзеншнейн 
в середине 1930 годов, отмечая, что язык Гоголя «с трудом поддается переводу на 
язык…кино»110 В последствии, многие режиссеры, говоря что у Гоголя нет истории 
как story, подтверждали мнение, что поэма несценична, как для театральных поста-
новок, так и для кинематографических.111 Тем не менее существует несколько экра-
низаций по произведениям Гоголя: «Нос», два киноварианта «Шинели», «Ночь перед 
Рождеством или вечера на хуторе близ Диканьки» и конечно же «Мертвые души»
Первая попытка экранизации «Мертвых душ» была предпринята уже в 1909 го-
ду,  во  время  зарождения  русского  кинематографа:  Режиссер  Петр  Чардынин  снял 
пять черно-белых немых сценок поэмы общей продолжительностью в восемь минут, 
разыгранных в помещении московского железнодорожного клуба.112
Вторая, черно-белая экранизация режиссера Леонида Тауберга на основе спек-
такля МХАТа по сценарию М. Булгакова 1932 года, датируется 1960 годом. 
Третью  экранизацию  «Мертвых  душ» - «Сатирическую  трагикомедию  по  од-
ноименной поэме Н.В. Гоголя» в пяти сериях снял Михаил Швейцер в 1984 году.  
В обоих последних экранизациях проблема постановки решается путем «очело-
веченья» облика авантюриста Чичикова, противопоставившего помещичьей дикости 
свою предприимчивость. Это особенно отразилось в работе Швейцера, в которой за 
«слишком человечным» актером Александром Калягиным тянулся шлейф его извест-
                                                 
107 Редькина, Д.: Шедевры старого кино. // http://www.tvkultura.ru/news.html?id=68688&cid=180. 
108 Аронсон, О.: Столкновение экранизаций. // http://kinozapiski.ru/article/241/.  
109 там же.  
110 Левченко, Я.: Записки мертвого ревизора // Критическая Масса, 2005, 3-4, c.1. 
http://magazines.russ.ru/km/2005/3/lev16-pr.html.  
111 ср. там же, с. 3. 
112 http://www.mediateka.km.ru
21 

ных  ролей – от  Платонова  из  «Неоконченной  пьесы  для  механического  пиано»  до 
Донны  Розы  из  «Здравствуйте  я  ваша  тетя».113  Таким  образом,  перед  зрителем 
предстает положительный герой, хотя и приобретатель, но человек с деловой хваткой, 
не лишенный юмора и фантазии. Возможно в этом заключается намеренный разрыв с 
оригиналом, где Гоголь высмеивает фигуру плута и низость его мотивов. 
Наконец, последняя на сегодняшний день, четвертая попытка – не каноническая 
экранизация поэмы, а вольная фантазия по мотивам нескольких произведений клас-
сика,  что  судя  по  Мейерхольду,  говорившему,  что  «режиссер  является…  вольным 
переводчиком  книжного  текста  на  живой  язык  сценичного  рассказа»114,  считается 
вполне  легитимным  методом.  В  сюжет  этого  восьмисерийного  фильма  режиссера 
Павла  Лугина  и  сценариста,  поэта,  прозаика  и  кинодраматурга  Юрия  Абрамова, 
вплетены мотивы и персонажи «Мертвых душ», «Ревизора», «Шинели», «Ночи перед 
Рождеством…» и других произведений Гоголя. Режиссер решает проблему «несце-
ничности» «Мертвых душ» разрушив конструкцию произведения и вставив интригу. 
В итоге получился детектив с элементами фантастики и комедии.  
Главный герой этой «Гоголиады» Иван Афанасьевич Шиллер, молодой чинов-
ник  из  Министерства  внутренних  дел,  приезжает  из  Петербурга  в  город N для  рас-
следования дела о покупке мертвых душ неким Чичиковым.115 При приезде выясня-
ется, что арестованный Чичиков  сбежал из тюрьмы.  Пытаясь скрыть от столичного 
начальства  этот  факт,  приезжего  осыпают  взятками,  дарят  специальную  «шинель  с 
большими  карманами  для  денег»116.  Но  молодой  человек  отказывается  от  взяток  и 
едет по стопам Чичикова к помещикам, чтобы понять мотив скупки мертвых душ и 
тем самым выйти на его след. Так же как и Чичиков в поэме, образ главного героя 
собирательный: в то время как Чичиков вбирает в себя образы помещиков, в Шилле-
ре воплощены черты персонажей из различных произведений Гоголя117: Акакия Ака-
киевича из «Шинели», Хлестакова из «Ревизора», а в процессе расследования собст-
венно и самого Чичикова.118
                                                 
113 ср. Левченко, c.2.  
114 Цит. по: там же. 
115 в исполнении Павла Деревянко 
116 Вишняков, В.: Хлестаковы наверху, внизу – мертвые души. // Парламентская газета, 08.09.2005, с. 
28-29. // http://www.ntv.ru/corp/about/index.jsp?what=Press&idArticle=2279. 
117 Забелина, М.: Щас будет вам темно, как в Африке! И холодно, как в Бутово. // http://www.nashe-
kino-ru/detail.aspx?id=140

118 Нараленкова , А.: “Мертвые Души“: Гильотина уже готова. // Вечерняя М., 14.10.2004, с. 15 // 
http://www.ntv.ru/corp/about/index.jsp?what=Press&idArticle=2222
22 

В новой экранизации, так же как и в поэме, придается значение бытовым зари-
совкам, выявляющим картину распада и запустения. Это особенно видно в эпизодах 
с верстовым столбом, которые повторяются в каждой серии параллельно начальным 
титрам: Первая серия начинается с картины этого столба, судя по которому уездный 
город N находится в самом центре вселенной; на нем указатели расстояния до основ-
ных мировых столиц: направо – Пекин, налево – Рим, прямо – Москва. В последую-
щих сериях этот столб подвергается различному виду уничтожения: то на дрова ук-
радут, то сам упадет, то унесут вместе с унтер-офицерской вдовой, приковавшей себя 
в  знак  протеста  против  «гротеска»  окружающей  жизни.119  На  своем  пути  Шиллер 
видит русскую глушь: грязь, дома на грани распада: 
«Дома вокруг вроде бы и в русском стиле – покосившиеся деревянные хаты, 
да все на античный манер – с колоннами и портиками. Мрачная церковь вся за-
росла изнутри бурьяном, коноплей и другой дурниной. Зато тюрьма новехонькая, 
только в камерах вместо заключенных сидят куры с гусями»120

Помимо  этого  в  экранизации  затрагивается  тема  чиновничества.  Так  же  как  и 
Гоголь в своем произведении, режиссер использует такие методы как сатира и гро-
теск при описании чиновников. Их фигуры ограничены и статичны.121 В самом загла-
вии фильма «Дело о мертвых душах» содержится также намек на канцелярскую, чи-
новничью  тему.  «Дело» - многозначное  слово:  в  нем  значение  судопроизводства  и 
предпринимательства, а также близость к таким словам, как «смысл» и «суть».  
Помещики также безлики и бездушны, в некоторых даже просматривается жи-
вотное начало. Например, чтобы лучше показать залихватскую натуру Ноздрева, дом 
его переносится в конюшню, где помещик устраивает для своих лошадей опочиваль-
ню на сеновале. Его ложе, исполненное в восточном стиле, соседствует с лошадины-
ми стойлами, со стен смотрят чучела кабанов и медведей, а перед домом стоит гильо-
тина для расправы с Чичиковым.  
В итоге экранизация показывает историю падения единственной «живой» души 
«с надуманных высот морали на устойчивую почву греха»122. 
                                                 
119 ср. Левченко, c.4. 
120 Захарян, М.: «Мертвые души» нашего времени. // Московский комсомолец, 09.02.2005 // 
http://www.mk.ru/numbers/1491/article47775.htm.  
121 в исполнении Александра Ильина 
122 Левченко, c.4. 
23 

6.  Заключение 
Цель данной работы заключалась в выявлении значения быта и его описании в 
произведении Н.В. Гоголя «Мертвые души». Анализ приведенных примеров показал, 
что  бытовое  описание  повседневной  реальной  жизни  эпохи  и  героев  важно  не  как 
самоцель, а прежде всего как дополнение характеристики персонажей поэмы.  
Сатирическое изображение действительности и высмеивание чиновников и по-
мещиков  нельзя  рассматривать  как  критику  социального  строя  или  даже  призыв  к 
освобождению  крестьян.  Гоголь,  наоборот,  являясь  сторонником  самодержавия  и 
крепостничества, писал в «Выбранных местах из переписки с друзьями»123, основное 
содержание которых состоит из назидания русским помещикам, чиновникам и вооб-
ще христианам: 
«Собери прежде всего мужиков и объясни им, что… помещик ты над ни-
ми не потому, чтобы тебе хотелось повелевать и быть помещиком, но потому 
что…  ты  родился  помещиком,  что  взыщет  с  тебя  Бог,  если  б  ты  переменял 
это  званье  на  другое…  равно  как  и  они,…  родясь  под  властью,  должны  поко-
рятся той самой власти, под которою родились, потому что нет власти, ко-
торая бы не была от Бога»124

Обобщенно  можно  сказать,  что  одной  из  своих  художественных  задач  Гоголь 
видел в изображении окружающего мира, выявлении человеческих пороков и слабо-
стей путем описания быта. При этом автор, создавая бытовые картины и образы лю-
дей, использует все виды комического – от иронии до сарказма и гротеска. Однако 
следует заметить, что  Гоголь не видит никакой внутренней закономерности и взаи-
мосвязи ни с политическим, ни с социальным строем, опорой которых являлись дво-
ряне, помещики, чиновники и конечно же крепостной строй. 
Бытовое  описание  жизни  и  вечные  образы  персонажей  поэмы,  отождествляю-
щие человеческие пороки, актуальны до сих пор, подтверждением чего служат мно-
гочисленные  постановки  и  экранизации  классика,  несмотря  ни  на  «несценичность» 
произведения,  ни на трудности  «перевода»  с литературного  языка на язык кинема-
тографа.  
 
                                                 
123 ср. Гиппиус, с.171. 
124 Гоголь, т.6, с.316. 
24 

Список использованной литературы 
•  Белинский В.Г.: Полное собрание сочинений в 13-ти томах. М., т. 1, СССР 1953–
1959. 
•  Белый, А.: Мастерство Гоголя. М. 1996. 
•  Гиппиус, В.В: Гоголь. Ленинград 1924. 
•  Гоголь, Н.В.: Собрание сочинений в семи томах. М. 1967. 
•  Гуковский, Г.A.: Реализм Гоголя. Москва - Ленинград 1959. 
•  Зеньковский: Н.В.: Гоголь. Париж 1992. 
•  История русской культуры. XX век: Учеб. пособие. под ред. Ю.С. Рябцева. М. 
2004. 
•  Калаганова, Т.А.: Русская Классика в школе. Путь к Гоголю. М. 1997.  
•  Лотманн, Ю.M.: Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства. 
СПб. 1994. 
•  Манн, Ю.В.: Сквозь видный миру смех…Жизнь Н.В. Гоголя. М. 1994. 
•  Набоков, В.В.: On Generalities. Гоголь Человек и вещи. // Звезда, 1999, 4, с. 9-10. 
•  Набоков, В.В.: Лекции по русской литературе. М. 1996. 
•  Пушкин, А.С.: Евгений Онегин. М. 1961. 
•  Пьецух, В.А.: Из цикла “Рассуждения о писателях“. Нос // Дружба народов, 1997, 
4, с. 109-119. 
•  Смирнова-Чикина, Е.С.: Поэма Н.В. Гоголя «Мертвые Души». Литературный 
комментарий. М. 1964. 
•  Харцев, А.Г.: Быт // Большая Советская Энциклопедия, 3-е изд., т.4, М. 1971. 
•  Храпченко, M.Б.: «Мертвые души» Н.В. Гоголя. М. 1952. 
Список иностранной литературы
•  Kasack, W.: Die Technik der Personendarstellung bei Nikolaj Vasilevič Gogol, 
Wiesbaden 1997. 
•  Tschilschke, Chr.v: Epen des Trivialen. N.V. Gogols „Die Toten Seelen“ und G. 
Flauberts „Bouvard und Pecuchet“. Ein struktureller und thematischer Vergleich, 
Heidelberg 1996. 
 
25 

Список источников из интернета: 
•  http://wikipedia.ru  
•  http://www.mediateka.km.ru. 
•  Аронсон, О.: Столкновение экранизаций. // http://kinozapiski.ru/article/241/. 
•  Вишняков, В.: Хлестаковы наверху, внизу – мертвые души. // Парламентская газе-
та, 08.09.2005, с. 28-29. // http://www.ntv.ru/corp/about/index.jsp?what=Press& 
idArticle=2279
•  Забелина,  М.:  Щас  будет  вам  темно,  как  в  Африке!  И  холодно,  как  в  Бутово. // 
http://www.nashe-kino-ru/detail.aspx?id=140. 
•  Захарян,  М.: „Мертвые  души“  нашего  времени. // Московский  комсомолец, 
09.02.2005. // http://www.mk.ru/numbers/1491/article47775.htm.  
•  Левченко,  Я.:  Записки  мертвого  ревизора. // Критическая  Масса, 2005, 3-4. // 
http://magazines.russ.ru/km/2005/3/lev16-pr.html. 
•  Набоков, В.: „Я не был легкомысленной жар-птицей, а наоборот, строгим морали-
стом.“ / Вступ. ст., публ., пер. и коммент. В Бабича // Вопросы литературы: Еже-
мес.  журн.  критики  и  литературоведения.  М., 1995. 4. с. 171.198. // 
http://www.auditorium.ru/books/286/Vopli95-4_chapter7.html
•  Нараленкова,  О.:  „Мертвые  Души“.  Гильотина  уже  готова. // Вечерняя  М.. 
14.10.2004,с.15. // http://www.ntv.ru/corp/about/index.jsp?what=Press&idArticle=2222
•  Редькина,  Д.:  Шедевры  старого  кино. // http://www.tvkultura.ru/news.html?id 
=68688&cid=180
26 

Document Outline

  • Введение
  • Значение быта
  • Краткое содержание поэмы
  • Описание быта
    • Время и место действия
    • Провинциальный город
    • Описание главных персонажей
      • Манилов
      • Коробочка
      • Ноздрев
      • Собакевич
      • Плюшкин
      • Чичиков
  • Экранизация «Мертвых душ»
  • Заключение
  • Список использованной литературы

1   2   3   4   5

Похожие:

Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  icon        Société des écrivains des Nations Unies à Genève 

Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  iconJ Ü D I S C H E   G E M E I N D E   Z U   B E R L I N   ·   D E Z E M B E R   2 0 0 8   ·   1 1 .   J A H R G A N G   N R .   1 0 9   ·   2 , 5 0   €
«Buntes   Unterhaltungsprogramm   mit den Kindern   des Ensembles »Bim Bam«   und des Jugendzentrums  »olam«,  
Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  iconLiteratur-Verbreitung e. V

Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  iconПредлагаемый  читателю  материал  является  главой  из  канадского  учебного  пособия  по  социальным  исследованиям  Recherche sociale: de la problématique des
Исследованиям (Recherche sociale: de la problématique des données. 2e éd. Presses de l'Université du Québec, 1992.), 
Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  icon О причинах начертания Сан-Стефанских границ Болгарии // Etudes 
«Die  Wache ist muede». Neue Sichten auf die Russische Revolution 1917 und ihre 
Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  iconFilm Festival «within the family»
Верю,  что  фестиваль  «В  кругу  семьи»  объединит  лучшие  помыслы  и  надежды, 
Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  iconSouth african film festival
«Otelo Burning» is about a group of young people from the Lamontville township near Durban 
Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  iconLiteratur-Verbreitung e. V
Библии  для  студентов-заочников  библейской  школы  «Эмма- ус». Его книги переведены на многие языки мира и разошлись тиражом в...
Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  iconGemini Film International 
Пол пытается  выдать за своего давно потерянного брата Раймонда (Вуди Харрельсон), 
Im Rahmen des Hauptseminars: Russische Literatur im Film  icon Organization Board of  International Media Education Festival of Film Classic for
Сборник   посвящен   проблеме   развития   медиаобразования    то   есть   образования   на
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница