Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages




Скачать 62.22 Kb.
PDF просмотр
НазваниеPrecise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages
Дата конвертации10.01.2013
Размер62.22 Kb.
ТипДокументы

Moscow Entrepreneurs Association
«V Annual International Business Partnership Matchmaking Forum
«Russia - Europe: Cooperation without Frontiers»
5-6 June 2012 Moscow
Company Profile
(all sections are to be filled in WORD format ONLY!!!)
russia-europe-map@mail.ru; 
www.ru-eu-cooperation-without-frontiers.com
Company:

Street:
Postal Code+City:
1. Participant:
Telephone:
Fax:
Email:
Internet:
Position:
Interpreter needed
English/Russian
2. Participant:
Telephone:
Fax:
Email:
Position:
Interpreter neede

English/Russian
Year of foundation:
Employees:
Turnover [€]:
Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages
and innovations:
Description of requested type of cooperation and role of partner sought:
………………………………………………………………………………………………….
Place, Date

For Turkish companies
Visit to Russia – terms and conditions

1.
Air tickets
1. Economy class:
Non-refundable tickets. Could be exchanged with a fee of € 50:
1
SU2131 W 04JUN 1 ISTSVO HK1
I
1230 1625
2
SU2134 Q 07JUN 4 SVOIST HK1
D
2310 0105+1
RUB 11555
€ 304
-----------------------
2. Business class
1

SU2131 I 04JUN 1 ISTSVO HK1
I
1230 1625
2
SU2134 I 07JUN 4 SVOIST HK1
D
2310 0105+1
RUB- 36355
€ 957
Exchange, return возврат € 200
2. Business class
1

SU2131 D 04JUN 1 ISTSVO HK1
I
1230 1625
2
SU2134 D 07JUN 4 SVOIST HK1
D
2310 0105+1
RUB
40255
€ 1,060
Timetable
04/06
1
SU2135
IST I SVO D
0155
0545
2
TK 413
IST I VKO A
0840
1230
3
TK 417
IST I VKO A
1105
1455
4
SU2131
IST I SVO D
1230
1625
5
TK 415
IST I VKO A
1655
2045
6
SU2133
IST I SVO D
2120
0110+1
7
TK 419
IST I VKO A
2310
0300+1
07/06
1
TK 420
VKO A IST I
0610
0755
2
SU2130
SVO D IST I
0935
1140
3
TK 414
VKO A IST I
1330
1510
4
TK 418
VKO A IST I
1600
1745
5
TK 416
VKO A IST I
2145
2340
6
SU2134
SVO D IST I
2310
0105+1
SU – Aeroflot

TK – Turkish Airlines, Vnukovo airport
2.
Hotel
Golden Ring*****.
RUB 11 680 рублей (€ 307) double-room for 2 persons with breakfast. For 3 nights RUB 35 040 per
person (€ 921).
3. Transfer
Minimum cost of airport-hotel-airport transfer for a group of up to 11 persons is RUB 9 500 (€250).
INVESTMENT AND BUSINESS PARTNERSHIP PROJECT PROFILE
Описание Инвестиционного и Делового Партнерства Проекта 
Country/Страна:                      Project No./Номер проекта: 
ISIC/ПСИК:                       Date of Submission/Дата:       
Project title/ Название проекта: 
Project summary/ Краткое содержание:  

PART I : INFORMATION ON COMPANY PROPOSING PROJECT
Часть I: Информация о компании, предлагающей проект 
I. 1:
Name of Company/
Название компании: 
Address/ Почтовый 
адрес: 

Telephone/ Тел.: 
 
Facsimile/ Факс: 
 
E-Mail/ Эл. почта: 
 
Web-page/ Интернет : 
 
Telex/Телекс: 
 
Contact Person(s) /
Контактное лицо(а): 
  Name/ФИО: 

 
  Position/Должность: 
 
  Name/ФИО: 
 
  Position/Должность: 
 
Please attach as annex 1 brief background of person (entrepreneur) proposing the project,
providing information on business experience, education and languages.
Просьба указать в приложении краткую биографию предпринимателя, предлагающего 
проект, в т. ч. образование, знание языков, деловой опыт 
I. 2:
CURRENT LINE OF BUSINESS/ Текущая предпринимательская деятельность 
A. 

Background and history/ Обоснование и история: 
B.
Company description (including information on affiliates, subsidiaries, parent
companies, etc.): 
If relevant to project proposed please attach description of plant
equipment and other assets. Description of technology currently in use and the related
production process/ Описание компании (в т.ч. информация о филиалах, 
дочерних и материнских компаний, и т.д.): 
Если касается предлагаемого проекта, 
приложите описание оборудования и другого имущества. Описание используемой 
технологии и производственных процессов. 

C. 
Describe technical problems faced in current operation/ Опишите текущие 
технические проблемы: 
D.
Product(s) currently produced (estimated quantities and installed capacities)/
Производимый товар(ы) с указанием количества и мощности: 
    If currently producing more than one broad category of products, please list/ Если 
производится более одной категории товаров, укажите весь список
E.   Employees/ Кол-во раб-ков: 
 
Permanent/ Постоянных: 
 
Seasonal/ Сезонных: 
 
F.
Indicate if company staff has had recent training related to technology application/

Укажите, обучался ли недавно персонал применяемой технологии: 
G.  Specify if additional training is required/ Необходимо ли дополнительное обучение:
I. 3:
ANNUAL TURNOVER / Годовой товарооборот 
A. 

Sales/ Продажи: 
(€ equivalent/ в Евро)
B.   Export/ Экспорт: 
(in % of sales/ в % от продаж)
I. 4:
OWNERSHIP/ Право собст-ности: 
(local/foreign, private/public)/ Местная 
или иностранная, частная/гос-нная
I. 5:
CURRENT MARKETS/ Существующие рынки сбыта  
A. 

LOCAL MARKET/ Местный рынок сбыта: 
(i)   Estimated size of local market for company’s products/ Укажите оценку размера 
местного рынка для сбыта товаров компании: 

If necessary qualify market segments served/ При необходимости укажите кол-во 
сегментов местного рынка, куда сбывается товар
(ii)  Estimated market share of the company/ Доля компании на рынке: 
(iii)  If end users are a few major buyers please describe and indicate number/ Укажите 
число и опишите, если конечными потребителями товара являются крупные 
покупатели: 

(iv)
Marketing instruments (distribution channels, agents)/ Инструменты маркетинга 
(каналы сбыта, агенты):
(v) Does company have a separate marketing/ sales department/ Имеет ли компания 
выделенные отделы по маркетингу или сбыту: 

(vi)  Trade marks/ Торговые марки: 
B.   EXPORT MARKETS / Экспортные рынки: 
(i)   Annual exports / Годовой экспорт: 

(ii)
Characteristics of main customers (countries, types of buyers) / Характеристика 
основных клиентов (страны, типы покупателей):
(iii) Marketing instruments (local agents, foreign trade companies, direct approach, etc.) \
Инструменты маркетинга (местные агенты, иностранные торговые компании, прямые 
поставки, т.д.):

(iv)
Special trade conditions (commercial agreements, quotas, subsidies, privileges and
barriers, etc.) which directly affect your exports / Специальные торговые условия 
(коммерческие соглашения, квоты, субсидии, привилегии и барьеры, т.д.), которые 
напрямую влияют на Ваш экспорт: 

I. 6:
Bank references (Please specify bank
name, address, contact person)/
Данные о Вашем банке 
(название, 
адрес, контактное лицо:
I. 7:
Main trading partner
references/ Основные 
торговые партнеры: 

I. 8:
What do you consider
 Technical expertise /  Технический опыт 
special strengths of your
 Managerial expertise / Управленческий опыт            
company/ Укажите, что 
 Technology / Техгология                
Вы считаете особыми 
 Quality control / Контроль качества 
преимуществами 
 Exports / Экспорт 
Вашей компании: 
 Marketing / Маркетинг 
(Please indicate specific
 Financial resources / Финансовые ресурсы 
competitive advantages
 R & D / НИОКР 
and factors such as R&D
 Other / Другое:_______________________________________
facilities and their
objectives, patents, quality
control systems, etc./
Укажите особые 
конкурентные 
преимущества, такие как 
НИОКР, патенты, 
система контроля 
качества, и т.д.) 
Please elaborate on each
box checked / Укажите по 
каждому разделу.
PART II :
INFORMATION ON PROPOSED PROJECT
Часть II : Информация о предлагаемом проекте 
II.1:
PURPOSE OF THE PROJECT / Цель проекта: 
E.g. expand production of current facilities; improve quality of current products, introduce new
products, establish new facilities, etc. / Например, расширить существующее производство, 
повысить качество производимых товаров, производить новые товары, создать новое 
производство, и т.д.
II.2:
DESCRIPTION OF PRODUCTS TO BE PRODUCED AND THEIR QUANTITIES /
Описание товаров данного проекта и их количество: 


Please put clear description of each product / Укажите точное описание каждого товара
Product description/Описание 
Nominal capacity/Кол-во в 
год 

Product 1/Товар 1: 
 
 
Product 2/ Товар 2: 
 
 
Product 3/ Товар 3: 
 
 
Product 4/ Товар 4: 
 
 
Product 5/ Товар 5: 
 
 
etc. (maximum 20)/ и т.д. 
(макс. 20 товаров): 

II.3:
RATIONALE BEHIND THE PROJECT / Целесообразность проекта: 
What are the main reasons to expect success; what are the competitive advantages (such as
special access to raw materials, specific markets, unique technology etc.) that the project seeks to
exploit? / Обоснования, почему ожидается, что проект будет успешным; каковы 
конкурентные преимущества (например, уникальный товар, особый доступ к сырью, 
особый рынок сбыта, уникальная технология и т.д.), которые будут использоваться 
проектом?

II.4:
TARGETED MARKETS / Ожидаемые рынки сбыта проекта 
A. 

LOCAL MARKET / Местный рынок  
(i)   Characteristics of potential customers / Укажите потенциальных клиентов: 
(ii)  Potential size of the market and expected growth rate / Потенциальный размер 
рынка и ожидаемые темпы его роста: 

Indicate sources for estimates, e.g. market surveys, government statistics, inference from
    related studies, etc. / Укажите источники Вашей оценки (обзоры рынка, госстатистика, 
другие исследования)
(iii) Anticipated advantages of the proposed project in comparison to the competition /
Ожидаемые преимущества проекта в сравнении с конкурентами: 

(iv)  Expected market share to be achieved / Ожидаемая доля рынка товара проекта: 
(v) Current local prices of the products / Текущие местные цены на товар проекта: 
B.   EXPORT MARKET(S) / Экспортный рынок(и) 
(i)   Export target (in % of total sales) / Цель экспорта (в % от всех продаж): 

(ii)  Is there any already secured market (if yes, please explain) / Существуют ли 
гарантирорванные рынки сбыта (если да, то поясните): 

(iii)  Other potential markets / Другие потенциальные рынки сбыта: 

II.5:
Estimated total investment costs (in €)
/ Общие инвестиционные затраты 
(в Евро) 

II.6:
INPUTS TO BE PROVIDED BY LOCAL PARTNER / Вклад в проект местной 
компании: 

Description/Описание  Value in €/ в Евро 
A.
In-kind inputs (plant,
machinery, equipment) Give details as
annex/ Натуральный вклад ( завод, 
машины, оборудование)
Подробности укажите в приложении:
B.   Cash / Наличные: 

 
 
C. 
Land / Земля: 
Size, location, quality, etc. /
Площадь, расположение, качество....
D. 
Other / Другое: 
    Specify in detail / Укажите 
подробно
E.   Subtotal / Итого: 
 
 
F.   Local credit access / Доступ к 
местному кредиту:
G.  Total / ИТОГО: 

 
 
II.7:
Inputs needed from a foreign partner (in
€) / Необходимый вклад иностранного 
партнера (в Евро): 

II.8:
What form of collaboration is sought /
 Joint-venture (equity) / Совместное пр-тие 
Форма ожидаемого сотрудничества: 
(акции) 
 Management expertise / Управленческий 
Please elaborate on each box checked /
опыт 
Объясните по каждому квадрату.
 Loan / Займ 
 Technical expertise / Технический опыт 
 Market access / Доступ на рынок 
 Marketing expertise / Маркетинговый опыт 
 Sub contracting / Подряд 
 Technology transfer / Передача технологии 
 Buy-back arrangement / Соглашение о купле-
продажи 
 Joint R&D / Совместные НИОКР 
 Equipment purchase / Закупка оборудования 
Other / Другое 
_________________________________________
II.9:
PRODUCTION INPUTS LOCALLY AVAILABLE / Вклад в производство, имеющийся 
на местном рынке: 


A.
Machinery and equipment to be
purchased locally (suppliers, prices) /
Приобретаемые на местном рынке 
машины и оборудование 
(поставщики, 
цены):
B.   Technical know- how / Техническое 
ноу-хау: 

C. 
Labour / Рабочая сила: 
    (skill level, wage rates) / Уровень 
квалификации, зарплаты) 
D. 
Raw materials / Сырье 
Price/unit/Цена/
Quantity needed/
Единица 
Кол-во в год 
E.   INFRASTRUCTURE AVAILABLE AT PROPOSED SITE / Имеющаяся 
инфраструктура в предлагаемом проектом месте: 
    Provide unit costs where applicable / Где возможно укажите стоимость единицы
(i)   Transport  facilities / Транспорт: 
 
(ii)  Telecommunications / Телекоммуникации:
(iii)  Electricity / Электричество: 
 
(iv)  Gas / Газ: 
 
(v) Water / Вода: 
 
(vi)
Waste disposal / Утилизация отходов:
(vii) Indicate if project is to be located in a
special zone or park / Укажите, если проект 
будет размещен в особой зоне или «парке»: 

II.10:
MATERIALS TO BE IMPORTED / Импортируемые проектом материалы: 
A.

Machinery and equipment to be
imported (suppliers, prices) /
Импортируемые машины и оборудование 
(поставщики, цены):
B.   Raw materials / Сырье 

Price/unit/Цена/
Quantity needed
Единица 
Кол-во в год 
II.11:
WHAT STUDIES ARE AVAILABLE FOR THE PROJECT / Какие исследования по 
проекту имеются: 
(Please list and give dates when they were carried out and by whom,
including studies under preparation, or studies which require updating). If brief summary is
available please attach / (Укажите, когда и кем они были подготовлены; готовящиеся 
исследования или исследования, требующие обновления). Приложите, если имеются 

краткие описания:
II.12:
WHAT SPECIAL CONDITIONS OR INCENTIVES WILL/COULD APPLY TO THE
PROPOSED PROJECT / Какие особые условия или привлекательные черты 
будут/могут касаться проекта: 
E.g.: tax rates, tax holidays, loss carried forward, subsidies, profit repatriation and ownership
laws, export/import restrictions or incentives, etc. / Например, налоговые ставки, 
освобождение от налогов, списание расходов, субсидии, репатриация прибыли и законы в 
отношении собственности, экспортно-импортные ограничения или привилегии, и т.д. 
INVESTMENT AND BUSINESS PARTNERSHIP PROJECT PROFILE
Описание Инвестиционного и Делового Партнерства Проекта 
Country/Страна:                      Project No./Номер проекта: 
ISIC/ПСИК:                       Date of Submission/Дата:       
Project title/ Название проекта: 
Project summary/ Краткое содержание:  

PART I : INFORMATION ON COMPANY PROPOSING PROJECT
Часть I: Информация о компании, предлагающей проект 
I. 1:
Name of Company/
Название компании: 
Address/ Почтовый 
адрес: 

Telephone/ Тел.: 
 
Facsimile/ Факс: 
 
E-Mail/ Эл. почта: 
 
Web-page/ Интернет : 
 
Telex/Телекс: 
 
Contact Person(s) /
Контактное лицо(а): 
  Name/ФИО: 

 
  Position/Должность: 
 
  Name/ФИО: 
 
  Position/Должность: 
 
Please attach as annex 1 brief background of person (entrepreneur) proposing the project,
providing information on business experience, education and languages.
Просьба указать в приложении краткую биографию предпринимателя, предлагающего 
проект, в т. ч. образование, знание языков, деловой опыт 
I. 2:
CURRENT LINE OF BUSINESS/ Текущая предпринимательская деятельность 
A. 

Background and history/ Обоснование и история: 
B.
Company description (including information on affiliates, subsidiaries, parent
companies, etc.): 
If relevant to project proposed please attach description of plant
equipment and other assets. Description of technology currently in use and the related
production process/ Описание компании (в т.ч. информация о филиалах, 
дочерних и материнских компаний, и т.д.): 
Если касается предлагаемого проекта, 
приложите описание оборудования и другого имущества. Описание используемой 
технологии и производственных процессов. 

C. 
Describe technical problems faced in current operation/ Опишите текущие 
технические проблемы: 
D.
Product(s) currently produced (estimated quantities and installed capacities)/
Производимый товар(ы) с указанием количества и мощности: 
    If currently producing more than one broad category of products, please list/ Если 
производится более одной категории товаров, укажите весь список
E.   Employees/ Кол-во раб-ков: 
 
Permanent/ Постоянных: 
 
Seasonal/ Сезонных: 
 
F.
Indicate if company staff has had recent training related to technology application/
Укажите, обучался ли недавно персонал применяемой технологии: 

G.  Specify if additional training is required/ Необходимо ли дополнительное обучение:
I. 3:
ANNUAL TURNOVER / Годовой товарооборот 
A. 

Sales/ Продажи: 
(€ equivalent/ в Евро)
B.   Export/ Экспорт: 
(in % of sales/ в % от продаж)
I. 4:
OWNERSHIP/ Право собст-ности: 
(local/foreign, private/public)/ Местная 
или иностранная, частная/гос-нная
I. 5:
CURRENT MARKETS/ Существующие рынки сбыта  
A. 

LOCAL MARKET/ Местный рынок сбыта: 
(i)   Estimated size of local market for company’s products/ Укажите оценку размера 
местного рынка для сбыта товаров компании: 

If necessary qualify market segments served/ При необходимости укажите кол-во 
сегментов местного рынка, куда сбывается товар
(ii)  Estimated market share of the company/ Доля компании на рынке: 
(iii)  If end users are a few major buyers please describe and indicate number/ Укажите 
число и опишите, если конечными потребителями товара являются крупные 
покупатели: 

(iv)
Marketing instruments (distribution channels, agents)/ Инструменты маркетинга 
(каналы сбыта, агенты):
(v) Does company have a separate marketing/ sales department/ Имеет ли компания 
выделенные отделы по маркетингу или сбыту: 

(vi)  Trade marks/ Торговые марки: 
B.   EXPORT MARKETS / Экспортные рынки: 
(i)   Annual exports / Годовой экспорт: 

(ii)
Characteristics of main customers (countries, types of buyers) / Характеристика 
основных клиентов (страны, типы покупателей):
(iii) Marketing instruments (local agents, foreign trade companies, direct approach, etc.) \
Инструменты маркетинга (местные агенты, иностранные торговые компании, прямые 
поставки, т.д.):
(iv)
Special trade conditions (commercial agreements, quotas, subsidies, privileges and

barriers, etc.) which directly affect your exports / Специальные торговые условия 
(коммерческие соглашения, квоты, субсидии, привилегии и барьеры, т.д.), которые 
напрямую влияют на Ваш экспорт: 

I. 6:
Bank references (Please specify bank
name, address, contact person)/
Данные о Вашем банке 
(название, 
адрес, контактное лицо:
I. 7:
Main trading partner
references/ Основные 
торговые партнеры: 

I. 8:
What do you consider
 Technical expertise /  Технический опыт 
special strengths of your
 Managerial expertise / Управленческий опыт            
company/ Укажите, что 
 Technology / Техгология                
Вы считаете особыми 
 Quality control / Контроль качества 
преимуществами 
 Exports / Экспорт 
Вашей компании: 
 Marketing / Маркетинг 
(Please indicate specific
 Financial resources / Финансовые ресурсы 
competitive advantages
 R & D / НИОКР 
and factors such as R&D
 Other / Другое:_______________________________________
facilities and their
objectives, patents, quality
control systems, etc./
Укажите особые 
конкурентные 
преимущества, такие как 
НИОКР, патенты, 
система контроля 
качества, и т.д.) 
Please elaborate on each
box checked / Укажите по 
каждому разделу.
PART II :
INFORMATION ON PROPOSED PROJECT
Часть II : Информация о предлагаемом проекте 
II.1:
PURPOSE OF THE PROJECT / Цель проекта: 
E.g. expand production of current facilities; improve quality of current products, introduce new
products, establish new facilities, etc. / Например, расширить существующее производство, 
повысить качество производимых товаров, производить новые товары, создать новое 
производство, и т.д.
II.2:
DESCRIPTION OF PRODUCTS TO BE PRODUCED AND THEIR QUANTITIES /
Описание товаров данного проекта и их количество: 
Please put clear description of each product / Укажите точное описание каждого товара

Product description/Описание 
Nominal capacity/Кол-во в 
год 

Product 1/Товар 1: 
 
 
Product 2/ Товар 2: 
 
 
Product 3/ Товар 3: 
 
 
Product 4/ Товар 4: 
 
 
Product 5/ Товар 5: 
 
 
etc. (maximum 20)/ и т.д. 
(макс. 20 товаров): 

II.3:
RATIONALE BEHIND THE PROJECT / Целесообразность проекта: 
What are the main reasons to expect success; what are the competitive advantages (such as
special access to raw materials, specific markets, unique technology etc.) that the project seeks to
exploit? / Обоснования, почему ожидается, что проект будет успешным; каковы 
конкурентные преимущества (например, уникальный товар, особый доступ к сырью, 
особый рынок сбыта, уникальная технология и т.д.), которые будут использоваться 
проектом?

II.4:
TARGETED MARKETS / Ожидаемые рынки сбыта проекта 
A. 

LOCAL MARKET / Местный рынок  
(i)   Characteristics of potential customers / Укажите потенциальных клиентов: 
(ii)  Potential size of the market and expected growth rate / Потенциальный размер 
рынка и ожидаемые темпы его роста: 

Indicate sources for estimates, e.g. market surveys, government statistics, inference from
    related studies, etc. / Укажите источники Вашей оценки (обзоры рынка, госстатистика, 
другие исследования)
(iii) Anticipated advantages of the proposed project in comparison to the competition /
Ожидаемые преимущества проекта в сравнении с конкурентами: 

(iv)  Expected market share to be achieved / Ожидаемая доля рынка товара проекта: 
(v) Current local prices of the products / Текущие местные цены на товар проекта: 
B.   EXPORT MARKET(S) / Экспортный рынок(и) 
(i)   Export target (in % of total sales) / Цель экспорта (в % от всех продаж): 

(ii)  Is there any already secured market (if yes, please explain) / Существуют ли 
гарантирорванные рынки сбыта (если да, то поясните): 

(iii)  Other potential markets / Другие потенциальные рынки сбыта: 

II.5:
Estimated total investment costs (in €)
/ Общие инвестиционные затраты 
(в Евро) 

II.6:
INPUTS TO BE PROVIDED BY LOCAL PARTNER / Вклад в проект местной 
компании: 

Description/Описание  Value in €/ в Евро 
A.
In-kind inputs (plant,
machinery, equipment) Give details as
annex/ Натуральный вклад ( завод, 
машины, оборудование)
Подробности укажите в приложении:
B.   Cash / Наличные: 

 
 
C. 
Land / Земля: 
Size, location, quality, etc. /
Площадь, расположение, качество....
D. 
Other / Другое: 
    Specify in detail / Укажите 
подробно
E.   Subtotal / Итого: 
 
 
F.   Local credit access / Доступ к 
местному кредиту:
G.  Total / ИТОГО: 

 
 
II.7:
Inputs needed from a foreign partner (in
€) / Необходимый вклад иностранного 
партнера (в Евро): 

II.8:
What form of collaboration is sought /
 Joint-venture (equity) / Совместное пр-тие 
Форма ожидаемого сотрудничества: 
(акции) 
 Management expertise / Управленческий 
Please elaborate on each box checked /
опыт 
Объясните по каждому квадрату.
 Loan / Займ 
 Technical expertise / Технический опыт 
 Market access / Доступ на рынок 
 Marketing expertise / Маркетинговый опыт 
 Sub contracting / Подряд 
 Technology transfer / Передача технологии 
 Buy-back arrangement / Соглашение о купле-
продажи 
 Joint R&D / Совместные НИОКР 
 Equipment purchase / Закупка оборудования 
Other / Другое 
_________________________________________
II.9:
PRODUCTION INPUTS LOCALLY AVAILABLE / Вклад в производство, имеющийся 
на местном рынке: 


A.
Machinery and equipment to be
purchased locally (suppliers, prices) /
Приобретаемые на местном рынке 
машины и оборудование 
(поставщики, 
цены):
B.   Technical know- how / Техническое 
ноу-хау: 

C. 
Labour / Рабочая сила: 
    (skill level, wage rates) / Уровень 
квалификации, зарплаты) 
D. 
Raw materials / Сырье 
Price/unit/Цена/
Quantity needed/
Единица 
Кол-во в год 
E.   INFRASTRUCTURE AVAILABLE AT PROPOSED SITE / Имеющаяся 
инфраструктура в предлагаемом проектом месте: 
    Provide unit costs where applicable / Где возможно укажите стоимость единицы
(i)   Transport  facilities / Транспорт: 
 
(ii)  Telecommunications / Телекоммуникации:
(iii)  Electricity / Электричество: 
 
(iv)  Gas / Газ: 
 
(v) Water / Вода: 
 
(vi)
Waste disposal / Утилизация отходов:
(vii) Indicate if project is to be located in a
special zone or park / Укажите, если проект 
будет размещен в особой зоне или «парке»: 

II.10:
MATERIALS TO BE IMPORTED / Импортируемые проектом материалы: 
A.

Machinery and equipment to be
imported (suppliers, prices) /
Импортируемые машины и оборудование 
(поставщики, цены):
B.   Raw materials / Сырье 

Price/unit/Цена/
Quantity needed
Единица 
Кол-во в год 
II.11:
WHAT STUDIES ARE AVAILABLE FOR THE PROJECT / Какие исследования по 
проекту имеются: 
(Please list and give dates when they were carried out and by whom,
including studies under preparation, or studies which require updating). If brief summary is
available please attach / (Укажите, когда и кем они были подготовлены; готовящиеся 
исследования или исследования, требующие обновления). Приложите, если имеются 


краткие описания:
II.12:
WHAT SPECIAL CONDITIONS OR INCENTIVES WILL/COULD APPLY TO THE
PROPOSED PROJECT / Какие особые условия или привлекательные черты 
будут/могут касаться проекта: 
E.g.: tax rates, tax holidays, loss carried forward, subsidies, profit repatriation and ownership
laws, export/import restrictions or incentives, etc. / Например, налоговые ставки, 
освобождение от налогов, списание расходов, субсидии, репатриация прибыли и законы в 
отношении собственности, экспортно-импортные ограничения или привилегии, и т.д. 
Moscow Entrepreneurs Association
«V Annual International Business Partnership Matchmaking Forum
«Russia - Europe: Cooperation without Frontiers»
5-6 June 2012 Moscow
Plenary/Round-tables Registration Form
(all sections are to be filled in WORD format ONLY!!!)
russia-europe-map@mail.ru; www.ru-eu-cooperation-without-frontiers.com
Surname:
Name:
Organization:
Position:
Address:
Phone:
Fax:
E-mail:
Web-site:
Yes, I would like to register for participation in the Plenary or its Round-table(s) (mark «+» in the relevant
box) and to propose for discussion the following topics (the box enlarges automatically):
Round-table  №  1 «Russia-EU “Partnership for Modernization”. The role of State and Development
Institutions» 
Topics for discussion:
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________

Round-table  №  2 «Finance and Credit Mechanisms for Entrepreneurship Development. Moscow as an
Attractive Environment for Business»

Topics for discussion:
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
Round-table №  3 «Regional Entrepreneurship Development: investment climate, export potential support,
innovations and investment, WTO possibilities for Russian business»

Topics for discussion:
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
The whole Forum (Plenary session, Round-tables)
In case of speaking, PowerPoint Presentation or Word file with your speech should be provided by e-mail:
russia-europe-map@mail.ru
together with the filled-in registration form not later than 28 May 2012.
Yes, I would like to speak (mark «+» in the relevant box):
Round-table 1
Round-table 2
Round-table 3
Plenary session
Title / topic of the presentation / speech:
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
In case of speaking, please provide with (1) filled-in registration form, and (2) your brief CV
not later than 28 May 2012.
Contacts:
Mr. Andrei Akopov, Executive Director, Organizing Committee, +7-903-267-6998, russia-europe-map@mail.ru
Ms. Elena Babich, Deputy Executive Director, Organizing Committee, +7-963-770-0409, ru-eu.org@mail.ru
………………………………………………………………………………………………….
Place, Date



Похожие:

Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages icon3.  General   description   of   the   field   of   training:  

Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages iconBibliographic Search in the Internet: Advantages and Limitations 
Рассматриваются  особенности  библиографического  поиска  в  Интернет,  сделана  попытка  система
Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages iconPublished in cooperation with the unesco Office  
Александр Доброхотов  Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова 
Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages icon12 text processing and cognitive technologies

Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages icon12 text processing and cognitive technologies

Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages icon15 text processing and cognitive technologies

Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages iconChrisbon Business Services  

Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages iconНа английском языке
От издателя: Book Description In the first in a new series of brief biographies, bestselling author Peter Ackroyd brilliantly evokes...
Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages iconLaboratory of Information Technologies
Дармштадт, Германия, дается описание базирующего- ванные в последнее время обмотки с коаксиальным се
Precise description of your products / services / technologies for cooperation. Please, describe advantages iconChrisbon Business Services  
Бизнес мир России is published by Global Ventures Group (cis) Ltd in Moscow, and it is registered 
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница