Предисловие к английскому изданию 




PDF просмотр
НазваниеПредисловие к английскому изданию 
страница3/173
Дата конвертации11.01.2013
Размер1.83 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   173

Хай Пикеринг пишет, что для удовлетворения спроса на Библии примерно 30 лет назад Британское и 
иностранные библейские общества должны были выпускать "по одному экземпляру каждые три 
секунды, круглосуточно, т.е. 22 в минуту, 1369 в час, 32876 экземпляров ежедневно в течение всего 
года". 
Как говорится в Кембриджской истории Библии, "ни одна книга никогда даже не приближалась к такой 
огромной и постоянной популярности". 
Разумеется, это не доказывает, что Библия есть Слово Божье. Однако все это реально показывает 
уникальность Библии. 
УНИКАЛЬНОСТЬ ПЕРЕВОДОВ БИБЛИИ 
Библия была одной из первых крупных книг, переведенных на иностранный язык (Септуагинта, 
греческий перевод древнееврейского текста Ветхого Завета, появилась примерно в 250 году до Р.Х.). 
По числу переводов, повторных переводов и пересказов у Библии нет соперников среди всех книг мира. 
Британская энциклопедия пишет, что "к 1966 году полный текст Библии был опубликован... на 240 
языках и диалектах... отдельные книги Библии - еще на 739 языках, что в сумме .составляет 979 
переводов..." 
Между 1950 и 1960 годами над переводами Библии работало 3000 переводчиков. 
УНИКАЛЬНАЯ ЖИЗНЕСПОСОБНОСТЬ БИБЛИИ 
Библия пережила века 
Библия была написана на непрочном материале. В течение веков до изобретения печатного станка ее 
приходилось многократно переписывать. Но это не ухудшило ее стиля, не повредило точности, не 
уничтожило. По сравнению с памятниками античной литературы, до нас дошло больше рукописных 
копий Библии, чем любых 10 произведений классической литературы вместе взятых. 
Как замечает Джон Уорик Монтгомери, "сомнения в итоговом тексте Нового Завета означают, что нам 
следует сбросить со счетов всю 
классическую древность, ибо ни один древний документ не дошел до нас в таком огромном количестве 
копий, как Новый Завет". 
Бернард Рамм говорит о точности и многочисленности рукописей Библии: 
"Евреи хранили ее тщательнее, чем любые другие рукописи в истории. Они следили за каждой буквой, 
слогом, словом и абзацем Библии. В иудейском обществе существовали целые классы людей, 
единственной задачей которых был трехстадийный тщательный контроль за сохранением и 
размножением этих документов - класс писцов, законников, масоретов. Кто и когда пересчитывал буквы 
и слоги во всех сочинениях Платона или Аристотеля? Цицерона или Сенеки? 
Джон Ли в своем труде "Величайшая книга мира" сравнивает Библию с сочинениями Шекспира: 
"В одной статье, помещенной в журнале Норт Америкам Ревью, проводится любопытное сравнение 
между сочинениями Шекспира и Священным Писанием. Из него явствует, что библейские рукописи 
сохранялись с гораздо большим тщанием, чем любые другие документы во времена печатного станка, 
когда появилось гораздо больше возможностей сохранения верного текста. Автор статьи указывает: "Не 
странно ли, что тексты Шекспира за 208 лет накопили гораздо больше разночтений и искажений, чем 
текст Нового Завета, которому уже перевалило за тысячу шестьсот лет, причем в течение полутора 
тысяч лет из этого срока он существовал только в рукописной форме?.. Не считая одного-двух десятков 
разночтений, текст любого стиха Нового Завета установлен общим согласием ученых, и споры 
относительно того или иного стиха относятся лишь к его истолкованию, а не к сомнениям относительно 
самих слов. В то же время в любой из тридцати семи пьес Шекспира вы обнаружите до сотни темных 
мест, до сих пор вызывающих разногласия, причем во многих случаях разночтения прямо влияют на 
смысл тех эпизодов, где они присутствуют." 
Библия прошла через жестокие преследования 
Враги Библии преследовали ее, как никакую другую книгу. Ее сжигали, запрещали, объявляли вне 
закона от эпохи римских императоров до нынешних дней. 
Сидней Коллетт в книге "Все о Библии" пишет: "Вольтер, знаменитый французский антирелигиозник, 
умерший в 1778 году, говорил, что через сто лет после него христианство будет сметено с лица земли и 
уйдет в историю. Что же случилось на самом деле? В историю ушел Вольтер, а популярность Библии 
растет по всему миру, и Священное Писание приносит благословение повсюду, куда оно попадает. 
Например, Английский собор в Занзибаре построен на месте бывшего невольничьего рынка, и стол для 
причастия стоит там, где раньше помещался столб для порки. Мир изобилует подобными случаями... 
 
Материал скачан с сайта - http://horoshoe.info 
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   173

Похожие:

Предисловие к английскому изданию  iconДжош Макдауэлл  Неоспоримые свидетельства  Исторические свидетельства, факты, документы христианства  Предисловие к английскому изданию 
Да! - вот решительный ответ исследователей разных веков, ответ миллионов молодых 
Предисловие к английскому изданию  iconМихаил Ефимович Литвак Предисловие ко второму изданию Предисловие к первому изданию Глава I введение
Но за это время появился новый материал. В частности, появились наработки по управлению толпой, четче сложились представления о работе...
Предисловие к английскому изданию  iconПредисловие к российскому  изданию
Предисловие    
Предисловие к английскому изданию  iconПредисловие К русскому изданию  

Предисловие к английскому изданию  iconПредисловие к немецкому изданию

Предисловие к английскому изданию  iconОт солдата до генерала
Предисловие к изданию  6
Предисловие к английскому изданию  iconПредисловие К одиннадцатому изданию 
Для  с т а р ш и х классов  с р е д н е й  ш к о л ы  я в л я е т с я переизданием 
Предисловие к английскому изданию  iconЭкономики, статистики и информатики 
Предисловие к первому изданию   12 
Предисловие к английскому изданию  iconJohn Ronald Reuel Tolkien 
Предисловие к первому изданию   3 
Предисловие к английскому изданию  iconВзаимодействие веб-сайтов по культуре с пользователем. 
Предисловие к русскому изданию   4 
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница