Серия «Пьетро Алигьери», книга 1




PDF просмотр
НазваниеСерия «Пьетро Алигьери», книга 1
страница4/322
Дата конвертации11.01.2013
Размер3.39 Mb.
ТипКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   322

нам моста. Джироламо не отставал.
Доехав до середины моста, Чоло увидел, что ворота
открыты, однако за ними не мелькают факелы, не пе-
ремещаются тени. Он придержал коня.
–  Ох,  чует  мое  сердце,  добром  это  не  кончится,  –
пробормотал Джироламо.
Внезапно  на  башне,  прямо  у  них  над  головами,
вспыхнул  огонь.  Факел!  Через  секунду  зажглись  еще
два. Одновременно послышались голоса. Тысячи ра-
достных голосов – мужских, женских, детских. Зазвони-
ли колокола, заиграли музыканты. Все горожане, ока-
зывается, с факелами высыпали на улицы. Светало.
Чоло пригнулся в седле и вытер пот со лба.
– Успокойся. Просто у них какой-то празд…
Тут он услышал грохот и понял, что рано обрадовал-
ся. Из ворот, подобно огромной волне, вырвалась кон-
ница. В свете факелов сверкали нагрудники и шлемы
с пышными перьями. Бесчисленные всадники неслись
по понте Молино.
Неслись прямо на Чоло и Джироламо.
В панике Чоло соскочил с коня, тотчас забыл о нем,
в мгновение ока оказался на краю моста и, раскинув
руки, бросился в воду. Он погрузился, как стоял: снача-
ла ноги, потом все остальное. Под водой стука копыт
было не слышно. Чоло, не умевший плавать, принял-
ся молотить воду руками и ногами, как при беге, пола-
гая, что продвигается в сторону моста. Больно ударив-
 
 
 


шись обо что-то плечом, он изо всех сил за это что-то
ухватился и в кромешном мраке на ощупь определил,
что под пальцами у него камень. Чоло попытался под-
тянуться, держась за скользкий от слизи непонятный
объект. Легкие горели. Наконец ему удалось высунуть-
ся на поверхность и вдохнуть воздуха.
Оказалось,  что  Чоло  держался  за  основание  арки
римского моста. Над головой у него все еще громыха-
ли всадники. Болваны. Где бы сейчас ни был враг, все
равно он не здесь. Так куда их несет? Темно, хоть глаз
коли – того и гляди, конь споткнется и рухнет. Однажды
Чоло чуть не погиб при похожих обстоятельствах – у
всадника впереди лошадь сломала ногу и упала, на-
смерть задавив не только собственного седока, но и
спровоцировав падение и гибель двоих скачущих сле-
дом.
До  Чоло  все  еще  долетали  радостные  голоса  го-
рожан.  Он  терпеть  не  мог  подобных  сборищ.  И  чем
только гордятся эти ослы? Умением владеть копьем и
держать ряды? Дрожа мелкой дрожью, Чоло вместе с
остатками речной воды выплюнул развесистое прокля-
тие всадникам, а заодно и всем любителям парадов.
Он цеплялся за камни, пока не почувствовал под но-
гами дно. Повезло, что течение в Баччилионе медлен-
ное; еще большим везением оказалось наличие водя-
ных  мельниц,  вблизи  которых  река  еле  ползла.  Ина-
че Чоло просто бы снесло вниз, и дело с концом. Тут
 
 
 


он вспомнил о Джироламо. Удалось ли тому спастись?
Впрочем, звать его бесполезно. Если Джироламо жив,
они встретятся возле дома.
Примерно  через  десять  минут  Чоло  удалось  вы-
браться на берег. Хотя последний и был каменистым,
не  стоило  даже  пытаться  проникнуть  в  город  снизу.
Единственный  путь  лежал  через  мост.  Чоло  перевел
дух  и  начал  карабкаться  по  арке.  Мокрые  пальцы
скользили по выщербленным камням. Шепотом руга-
ясь на чем свет стоит, он дотянулся до барельефа с
изображением какого-то древнего бога и оказался как
раз под основанием моста. Теперь нужно дождаться,
пока  проедут  все  всадники.  Чоло  корчился  и  елозил
ногами по камням, пока ему не удалось закрепиться
и  освободить  руки.  Было  холодно,  зуб  на  зуб  не  по-
падал.  Черт  бы  побрал  всех  падуанцев  вместе  с  их
patavinitas.3
Стук копыт постепенно стихал; стихали и напутствия
горожан  вслед  всадникам  –  видно,  надорвали-таки
свои луженые глотки. Чоло извернулся и вскарабкал-
ся на мост. Никто не остановился, чтобы помочь ему.
Более того – его чуть было не затоптали. Чоло трясло
уже не столько от холода, сколько от ярости.
Ликующая толпа подхватила и понесла его. Он то-
3 Patavinitas (лат.) – от старого названия Падуи – Патавия. Означает па-
триотизм и необоснованное чувство гордости своими предками, местом
рождения и т. п.
 
 
 

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   322

Похожие:

Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconСерия «Джимми Паз», книга 1
В  Майами  происходит  серия  ритуальных  убийств, из-за  которых  город  находится  на  грани  паники
Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconПролог Серия Во лесу 'Березка' стояла Серия Все смешалось в доме фараона Серия Главная лесная феминистка Серия Палки в колесах Серия Царевна-лягушка Серия Смерть Кощея Эпилог
...
Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconСерия «Воцерковление», книга 2

Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconСерия «Словарь Брокгауза и Ефрона», книга 13

Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconСерия «Три девицы под окном», книга 2

Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconДанте Алигьери Божественная комедия Ад
...
Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconКнига 34 Диалектическое обучение М о с к в а   2 0 0 5 Dialekt obuchenie qxd  13. 12. 2005  20: 27  Page 4 Серия брошюр «Библиотека культурно-образовательных инициатив»
...
Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconКнига  известного  английского  этнографа  Э. Тайлора
Э. Б. Тайлор «Первобытная культура», серия «Бибилотека атеистической литературы»: Издательство политической
Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconСерия «Милицейская история», книга 2
Капитан Ковалев случайно узнает о похищении дочери известного  предпринимателя.  Преступники  требуют  за
Серия «Пьетро Алигьери», книга 1 iconСерия «Врата войны», книга 1
Опять две короткие очереди, одна длинная. Скоро вокруг блиндажа и деревьев не останется
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница