Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском, 




Скачать 408.85 Kb.
PDF просмотр
НазваниеОпубликовано отдельными изданиями на русском, английском, 
страница29/29
Дата конвертации16.01.2013
Размер408.85 Kb.
ТипДокументы
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29

 
Глава 5.    Вопросы гармонизации и увязка 5-7 

на  применение  промышленными  источниками  этих  торговых  единиц  в  пределах ETS ЕC.7 Возможно,  система 
международной  авиации  решит  создать  свой  механизм  сопряжения  в  качестве  одного  из  компонентов 
двусторонней  увязки  с  другой  системой  торговли  квотами.  К  примеру,  система  международной  авиации  может 
ввести  запрет  на  чистый  отток  своих  реализуемых  единиц.  Такой  механизм  может  быть  создан  путем 
объединения регистров обеих систем через регистрационный журнал операций или с помощью соглашения об 
увязке с другой системой – по закрытии механизма сопряжения участники последней системы утратят доступ к 
авиационным единицам, необходимым для выполнения. 
 
5.3.14 
Вмешательство  правительства.  Увязка  систем  означает,  что  действия,  затрагивающие  одну  из 
них, затрагивают всех участников обеих систем. Принимаемые правительством меры, такие как ретроактивная 
коррекция  распределения  квот  или  ценовое  вмешательство,  повлекут  за  собой  последствия  для  стоимости 
реализуемых единиц и конкурентоспособности. Системы едва ли захотят идти на увязку с какой-либо системой, 
уже ставшей объектом подобного правительственного вмешательства.  
 
 
 
5.4    ДРУГИЕ ЭЛЕМЕНТЫ РАЗРАБОТКИ, КАСАЮЩИЕСЯ ГАРМОНИЗАЦИИ  
УВЯЗАННЫХ СИСТЕМ  
 
5.4.1 
Другими элементами, которые следует учитывать при рассмотрении вопроса об увязке, являются:  
 
 a) 
обязательная или добровольная система; 
 
 b) 
реализуемые единицы, принимаемые для выполнения обязательств; 
 
 c) 
включение прямых или косвенных эмиссий. 
 
5.4.2 
Обязательная или добровольная система. Увязка обязательной системы с добровольной может 
негативно сказаться на экологической целостности обязательной системы и исказить условия конкуренции. Для 
того  чтобы  не  исключать  увязку  с  добровольной  системой,  но  при  этом  противодействовать  потенциальному 
негативному  воздействию  на  обязательную  систему,  можно  ввести  требование  "дополнительности".  Одним  из 
возможных  вариантов  может  быть  выбор  обязательной  системы.  Следует  отметить,  что  правила ETS ЕС 
разрешают увязку только с другой обязательной системой.  
 
5.4.3 
Реализуемые  единицы,  принимаемые  для  выполнения.  При  увязке  потребуется  также 
определиться с типами единиц, которые можно использовать для выполнения обязательств. Например, один из 
вопросов  касается  того,  какую  роль  будут  играть  (и  будет  ли) AAU в  процессе  увязки  схем. AAU являются 
детищем международного соглашения и доверие к этим единицам зависит от всех стран, которые получают их 
на основе жестких требований, заложенных ими в систему. Нет уверенности в том, что AAU продолжат хождение 
после 2012 года;  в  настоящее  время  эмиссии  международной  авиации  не  покрываются AAU. Описанные  в 
пп. 4.1 и 4.2 национальные и региональные системы являются системами, созданными на основе компаний, и их 
деятельность  не  зависит  от  внешних  событий  и  большинство  систем  гарантирует  действительность 
сохраняемых  реализуемых  единиц.  Поэтому  можно  будет  обеспечить  увязку  систем  с  участием  авиации,  не 
прибегая  к  переводам AAU, хотя  будет  непросто  создать  прочную,  прозрачную  и  внушающую  доверие 
международную систему учета, которая продвинет процесс вперед. 
 
 
                                                           
7. 
Промышленные  источники  другой  системы  могут  приобретать  для  выполнения  обязательств  авиационные  квоты  и 
продавать другие реализуемые единицы промышленным источникам в ETS ЕС. В результате промышленные источники в 
ETS ЕС получат доступ к авиационным квотам, обходя таким образом механизм сопряжения. 
 

Предварительное изучение вопросов, касающихся увязки "открытых" 
5-8 
систем торговли квотами на эмиссии с участием международной авиации 
5.4.4 
Прямые  или  косвенные  эмиссии.  Эмиссии  можно  контролировать  напрямую  у  источника  или 
косвенно,  на  уровне  конечного  пользователя.  Увязка  двух  систем  с  разными  подходами  может  оказаться 
технически сложным делом. 
 
5.4.5 
К  числу  других  положений,  которые  не  создают  экологических  рисков  и  редко  считаются 
политически деликатными, но в то же время способны повлиять на процесс увязки, относятся охваченные газы
обращение с новыми членами и подход к закрытиямРегистры, которые отслеживают резервы реализуемых 
единиц, не нуждаются .в совместимости друг с другом. Системы торговли квотами можно связать между собой 
без  помощи  электронной  связи  между  регистрами,  предпочтительнее  всего  через  регистрационный  журнал 
операций,  который  электронным  путем  связывает  регистры.  Хотя  в  гармонизации  нет  необходимости,  все  же 
чем больше сходства в этих параметрах, тем легче будет создать увязку.  
 
 
 
5.5    ДОЛГОСРОЧНОЕ ПОДДЕРЖАНИЕ СОВМЕСТИМОСТИ 
 
5.5.1 
Системы,  устанавливающие  между  собой  двустороннюю  увязку,  должны  сохранять  свою 
совместимость  в  течение  длительного  времени.  Для  этого  (как  изложено  в  п. 5.4)  увязанным  системам 
потребуется: 
 
 a) 
процесс  согласования  изменений  требований,  предъявляемых  к  каждой  системе – например, 
регулярные  встречи  администраторов  и  претворение  в  жизнь  обговоренных  изменений, 
проводимые через определенные промежутки (т. е. каждые три или пять лет); 
 
 b) 
механизм  по  обеспечению  экологической  эффективности  каждой  системы,  например 
проводимая каждой системой внешняя проверка выполнения обязательств;  
 
 c) 
процедура,  позволяющая  каждой  системе  прекращать,  после  соответствующего  уведомления, 
действие соглашения об увязке.8 
 
5.5.2 
Наконец,  благодаря  увязке  у  одной  или  у  обеих  систем  (в  зависимости  от  того,  идет  ли  речь  об 
одно-  или  двусторонней  увязке)  появляется  стимул  скорректировать  ограничение  своих  эмиссий  (предельный 
показатель) с тем, чтобы стать чистым экспортером реализуемых единиц. В этой связи при планировании увязки 
особенно важны правила и процедуры по корректировке эмиссионного ограничения каждой системы. 
 
 
 
 
______________________ 
                                                           
8. 
Детальное обсуждение вопроса о сохранении совместимости см. Haites and Wang, 2008. 
 

 
 
 
 
 

Добавление 
 
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 
 
 
 
Aust, Anthony. Modern Treaty Law and Practice. Second edition. Cambridge University Press, Cambridge, 2007. 
 
Australian Government. 2008. “Carbon Pollution Reduction Scheme Green Paper.” Canberra, Australia, July 2008. 
 
 
Baron, Richard and Stephen Bygrave. “Towards International Emissions Trading: Design Implications for Linkages.” 
Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and International Energy Agency (IEA), 
Information paper, Paris, France, October 2002. 
 
Canada, Government of. Turning the Corner: Regulatory Framework for Industrial Greenhouse Gas Emissions. Ottawa, 
Canada, March 2008.   
 
Chicago Climate Exchange (CCX). “Chicago Climate Exchange and Baxter Healthcare Corporation Execute First 
Transaction Linking Greenhouse Gas Emission Trading Schemes in Europe and North America.” Press release, 
Chicago, Illinois, 4 May 2006.  
 
Edenhofer, Ottmar, Christian Flachsland and Robert Marschinski. “Towards a Global CO2 Market: An Economic 
Analysis.” Potsdam Institute for Climate Impact Research, Potsdam, Germany, May 2007. 
 
European Commission. “Emissions Trading: Commission Announces Linkage of EU ETS with Norway, Iceland and 
Liechtenstein.” Press release IP/07/1617, Brussels, Belgium, 26 October 2007. 
 
European Union. “Directive 2004/101/EC of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 Amending 
Directive 2003/87/EC Establishing a Scheme for Greenhouse Gas Emission Al owance Trading Within the 
Community, in Respect of the Kyoto Protocol’s Project Mechanisms.” Official Journal of the European Union
L 338, Volume 47, Brussels, Belgium, 13 November 2004, pp. 18–23. 
  
 
————. “Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 Establishing a 
Scheme for Greenhouse Gas Emission Allowance Trading Within the Community and Amending Council Directive 
96/61/EC.” Official Journal of the European Union, 25 October 2003. 
  
 
Fischer, Carolyn. “Combining Rate-based and Cap-and-trade Emissions Policies.” Climate Policy, Volume 3, 
Supplement 2, 2003, pp. 89–103. 
 
Haites, Erik. “Harmonisation Between National and International Tradeable Permit Schemes: CATEP Synthesis Paper.” 
OECD, Paris, France, March 2003. 
 
Haites, Erik and Fiona Mullins. Linking Domestic and Industry Greenhouse Gas Emission Trading Systems. EPRI, IEA 
and International Emissions Trading Association (IETA), Paris, France, 2001. 
 
 
Доб-1  

Предварительное изучение вопросов, касающихся увязки "открытых" 
Доб-2 
систем торговли квотами на эмиссии с участием международной авиации 
Haites, Erik and X. Wang. “Ensuring the Environmental Effectiveness of Linked Emissions Trading Schemes Over Time.” 
Mitigation and Adaptation Strategies for Global Change. Special Issue on Linking Domestic Emissions Trading 
Schemes, 2008. 
 
Herzog, Timothy, Kevin Baumert and Jonathan Pershing. “Target: Intensity. An Analysis of Greenhouse Gas Intensity 
Targets.” World Resources Institute (WRI) Report, Washington, D.C., November 2006. 
  
 
Jaffe, Judson and Robert Stavins. “Linking Tradable Permit Systems for Greenhouse Gas Emissions: Opportunities, 
Implications, and Challenges.” Report for International Emissions Trading Association (IETA) and Electric Power 
Research Institute (EPRI), Geneva, Switzerland, November 2007. 
 
Mace, M.J. et al. “Analysis of the Legal and Organisational Issues Arising in Linking the EU Emissions Trading Scheme 
to Other Existing and Emerging Emissions Trading Schemes.” FIELD/IEEP/WRI, London, United Kingdom, 
May 2008. 
  
 
Marschinski, Robert. “Efficiency of Emissions Trading between Systems with Absolute and Intensity Targets.” 2008. 
 
 
New Zealand, Government of. The Framework for a New Zealand Emissions Trading Scheme. Ministry for the 
Environment and the Treasury, Wellington, New Zealand, September 2007. 
 
 
————. “Climate Change (Emissions Trading and Renewable Preference) Bill: Government Bill 187-2.” 11 June 2008. 
 
 
Schule, Ralf and Wolfgang Sterk. “Options and Implications of Linking the EU ETS with Other Emissions Trading 
Schemes.” Wuppertal Institute for Climate, Environment and Energy, March 2008. 
  
 
Springer, U. et al. Linking Domestic Emissions Trading Schemes to the EU ETS. TETRIS Deliverable. Ecoplan, Berne, 
Switzerland, 2006. 
 
Sterk, Wolfgang et al. “Ready to Link Up? Implications of Design Differences for Linking Domestic Emissions Trading 
Schemes.” Jet-Set Working Paper I/06. Wuppertal Institute for Climate, Environment and Energy, Wuppertal, 
Germany, July 2006. 
 
 
 
 
— КОНЕЦ — 
 

 
 


1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29

Похожие:

Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  iconИсследование методологических подходов 
Символика цветообозначений  в английском, немецком, французском и русском языках   38 
Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  iconНациональной академии наук украины 
Статьи в журнале публикуются на русском, украинском, крымскотатарском, английском 
Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  iconРаботы 
«Зоологизмы в русском,  14  Девяткина К. С.,   английском и французском  Горошкова Н. А.  языках как отражение   Ибрагимова Элина,...
Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  iconБерестовская Д. С. – зам председателя
Статьи в журнале публикуются на русском, украинском, крымскотатарском, английском и других языках
Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  iconОтчет двадцать седьмого совещания 
Настоящий  документ  выпущен  на  официальных  языках  Комиссии:  английском,  испанском,  русском  и 
Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  iconОтчет двадцать первого совещания 
Настоящий документ выпущен на официальных языках Комиссии: русском, английском, французском и 
Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  iconЖурнал зарегистрирован 25 апреля 1997 года 
Статьи в журнале публикуются на русском, украинском, крымскотатарском, английском и дру
Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  icon  центр информационных технологий МЦ «крым» 
Статьи в журнале публикуются на русском, украинском, крымскотатарском, английском   и других языках. 
Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  iconКрымский научный центр  национальной академии наук украины 
Статьи в журнале публикуются на русском, украинском, крымскотатарском, английском  
Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском,  iconДоминантная  функция  загадки В  русском   И  английском  «сказочном»  дискурсе 
Титова  Надежда  Георгиевна – кандидат  филологических  наук,  ассистент  кафедры 
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница