Этот рассказ мы с загадки начнем - 




Скачать 116.33 Kb.
PDF просмотр
НазваниеЭтот рассказ мы с загадки начнем - 
страница1/8
«плодом  внезапного  озарения»
Дата конвертации02.02.2013
Размер116.33 Kb.
ТипРассказ
  1   2   3   4   5   6   7   8








Льюис Кэрролл 
 
 
 
Этот рассказ мы с загадки начнем – 
                                                             Даже Алиса ответит едва ли: 
                                                             Что остаётся от сказки потом – 
                                                             После того, как её рассказали? 
 
                                                                                         Владимир Высоцкий 
 

ПРЕДИСЛОВИЕ  ПЕРЕВОДЧИКА 
 
 
 
 
     Итак, «Охота на Снарка*». 
 
     «Шедевр  нонсенса»,  как  назвал  её  Мартин  Гарднер,  известный  американский  математик  и 
исследователь  кэрролловского  творчества.  Поэма,  являющаяся,  по  собственным  словам  автора, 
«плодом  внезапного  озарения»,  но  оставшаяся  недоступной  для  однозначного  толкования  и 
после десятков лет  изучения и анализа. Что, впрочем, и неудивительно, так как она и создана в 
противовес  человеческой  логике  и  рациональности.  Но  сущность  человека  не  позволяет  ему 
примириться  с  непонятным,  поэтому  попытки как-то  осмыслить  «Охоту»,  связав её  с конкретной 
исторической  или  научной  реальностью,  сопровождают  поэму  со  дня  публикации  и  до  сих  пор. 
Всё  это  только  подтверждает  слова  самого  Кэрролла,  что  «Охота  на  Снарка»  –  чистейшей  воды 
абсурд,  прекрасный  тем,  что  рождает  в  его  почитателях  различные  ассоциации,  серьёзные  и 
шутливые. 
     Особое  место  в  «снаркомании»  занимают,  понятно,  переводы  поэмы  на  другие  языки. 
Большинство  английских  слов  многозначны  и  подбирать  то  или  иное  значение  при  переводе 
зачастую  приходится  по  смыслу,  но,  если  смысл  отсутствует,  то  задача  становится  намного 
сложнее, но зато и намного интереснее. 
     Каждый имеет право на свой вариант перевода.  
     Это – мой. 
     Итак, «Охота на Снарка»!.. 
 
 
 
 
 
 
 
  
* см. примечания на стр. 4 

 Льюис Кэрролл – Бармаглот* 
 
                                    Варкалось. Хливкие шорьки 
                                    Пырялись по наве, 
                                    И хрюкотали зелюки, 
                                    Как мюмзики в нове. 
 
                                    О бойся Бармаглота, сын! 
                                    Он так свиреп и дик, 
                                    А в глуще рымит исполин – 
                                    Злопастный Брандашмыг! 
 
                                    Но взял он меч, и взял он щит, 
                                    Высоких полон дум. 
                                    В глущобу путь его лежит 
                                    Под дерево Тумтум. 
 
                                    Он стал под дерево и ждёт, 
                                    И вдруг граахнул гром – 
                                    Летит ужасный Бармаглот 
                                    И пылкает огнём! 
 
                                    Раз-два, раз-два! Горит трава, 
                                    Взы-взы – стрижает меч, 
                                    Ува! Ува! И голова 
                                    Барабардает с плеч! 
 
                                    О светозарный мальчик мой! 
                                    Ты победил в бою! 
                                    О храброславленный герой, 
                                    Хвалу тебе пою! 
 
                                    Варкалось. Хливкие шорьки 
                                    Пырялись по наве. 
                                    И  хрюкотали зелюки, 
                                    Как мюмзики в мове. 
 
                                              (перевод Д.Орловской) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Этот рассказ мы с загадки начнем -  iconРассказ первый 
Ну, начнём! Дойдя до  конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь. Так 
Этот рассказ мы с загадки начнем -  iconСценарий  экологического праздника, посвящѐнного  Международному   Дню Журавля и  природоохранной акции 
К  сожалению,  рассказ  об  этой  птице  мы  начнем  с  очень  грустной  истории, 
Этот рассказ мы с загадки начнем -  iconА. С. Пушкина. Начнем с разминки:         Где родился А. С. Пушкин?
Ребята, сегодня у нас викторина по сказкам вашего любимого поэта А. С. Пушкина. Начнем с разминки
Этот рассказ мы с загадки начнем -  iconРассказ о старине начнем, Чтобы люди знать могли о делах родной земли. Учитель. Наша игра называется «Колесо истории»
У дверей гостей встречают учитель (в руках хлеб-соль), девочка и мальчик в русских костюмах
Этот рассказ мы с загадки начнем -  iconУдачная телепрограмма с 18 по 24 июня  телеанонс
«История произведений  05. 45, 09. 15 Квадратный метр 22. 00  Д/ф  «Загадки  истории.  искусства».  Д/с  «Святой  Себа-    ДорофееВ День. Если в этот день погода стоит теплая и ...
Этот рассказ мы с загадки начнем -  iconСочинение рассказ. Тема: «Мы вашей памяти верны»
Мемориалу Славы погибшим искитимцам, и сердце замирало в груди. В этот день мы обязательно ходили поздравить с праздником дедушкина...
Этот рассказ мы с загадки начнем -  iconРассказа «Старуха Изергиль». Цели урока
Этот рассказ героини в систему легенд о Ларре и Данко?
Этот рассказ мы с загадки начнем -  iconРассказа Развивающая
Этот рассказ И. А. Бунина входит в сборник «Темные аллеи», который создавался писателем в «окаянные годы» эмиграции
Этот рассказ мы с загадки начнем -  icon2. Рассказ недоступен тому, кто пытается
Прочитайте предложение, замените указанное слово стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним
Этот рассказ мы с загадки начнем -  iconРассказ Кевина
Я неохотно писал этот раздел, потому что я был уверен, что он будет звучать эгоистично. Ну, 
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница