«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики 




Скачать 48.75 Kb.
PDF просмотр
Название«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики 
Дата конвертации07.02.2013
Размер48.75 Kb.
ТипДокументы
А. В. Ильичев
375
А. В. Ильичев1
«БЕСЫ» А. С. ПУШКИНА В ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ ХХ в.:
КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОЭТИЧЕСКОЙ СИМВОЛИКИ 
История восприятия и толкования стихотворе-
многом определила эмоциональную окрашенность 
ния А. С. Пушкина «Бесы»2 в русском литерату-
«Бесов», способ создания в стихотворении фанта-
роведении ХХ в. показывает, что основанием для 
стических образов. Повествование ведется, с одной 
различных его интерпретаций является проблема 
стороны, от первого лица, а с другой — присутствует 
символа и явлений, так или иначе связанных с ним 
свидетель (ямщик). Все это придает зыбкому и вроде 
(степень поэтического обобщения, фантастика). 
бы иллюзорному кружению бесов впечатление до-
 
Одни ученые отвергали символичность «Бесов»3, 
полнительной реальности, снимая субъективность 
другие, указывая на наличие символической об-
мотивировок. Описание «бесовских превращений» 
разности, понимали ее смысл или очень узко4, или 
в тексте Пушкина соответствует народным пред-
крайне широко5. Эти противоречивые тенденции 
ставлениям, где бесы — «это бесплотные существа, 
сказываются в современных исследованиях. Так, 
олицетворяющие собой самое зло,— исконные вра-
для Г. П. Макогоненко6 и В. А. Грехнева7 «Бесы», 
ги рода человеческого, они <…> наполняют безвоз-
без сомнения, символичны, а для А. Г. Гукасо-
душное пространство, окружающее вселенную»14. 
вой8 — это лишь жанровая картинка, описание при-
Бесы имеют неопределенный облик15, чем и обуслов-
роды. Противоречивость мнений и оценок делает 
ливаются их превращения («Что там в поле?.. Пень 
необходимым анализ центральных образов стихот-
иль волк?»16, они вызывают метель и ветер17; сбивают 
ворения (дорога, бесы), позволяющий прояснить их 
путников с пути18, являются, главным образом, но-
символический смысл. 
чью. Дороги — любимые места сборищ всякой не-
Создавая «Бесов», Пушкин обратился к фоль-
чистой силы19, представляющие собой вариант так 
клору, который, по меткому замечанию М. К. Аза-
называемых «выморочных мест», где человек всту-
довского, явился для него «самовыражением на-
пает в связь с нечистой силой, что само по себе не 
рода и формой национального самосознания»9. 
предвещает ничего доброго; он оказывается перед 
Фольклорные истоки образов в «Бесах» до сих пор 
необходимостью «выбора между жизнью-смертью, 
не исследовались, между тем именно они помога-
долей-недолей»20. Вместе с тем «дорога в фольклоре 
ют понять глубинный смысл всего стихотворения. 
никогда не бывает просто дорогой, но всегда. <…> 
В центре повествования — лирический, эмоцио-
частью жизненного пути… Перекресток — всегда 
нально взволнованный рассказ о дорожной встрече 
поворотный пункт жизни. <…> дорожные приме-
с нечистой силой. Подобного рода рассказы оформ-
ты — приметы судьбы и пр.»21 
лялись в фольклоре в особый жанр — былички или 
Отметим и ряд более конкретных совпадений. 
бывальщины — устные рассказы о встрече челове-
Низшая демонология вообще имеет неустойчивую 
ка со сверхъестественными существами, главным 
форму, поэтому предание соединяет чертей с обо-
 образом из низшего пантеона славянской мифоло-
ротнями22, с лешими, даже домовыми23. Поэтому 
гии10, с установкой на реальность случившегося11, 
«смесь» бесов, домовых, ведьм в контексте стихо-
с особой эмоциональной атмосферой: «в большин-
творения — не путаница, а отражение реального 
стве случаев это рассказы страшные»12. Для былички 
состояния низшей демонологии. Сам вопрос лири-
характерен трагический финал, подчеркивающий 
ческого героя: «Домового ли хоронят? // Ведьму 
власть и силу потустороннего мира над человеком13. 
ль замуж отдают?» (III, 178) — тоже возникает с 
Быличка как жанр устной несказочной прозы во 
опорой на мифологию: «В грозе и вихрях в некото-
рых губерниях видят свадебное гульбище леших, 

Профессор кафедры литературы и русского языка 
<…> в других местностях <…> — свадьбу чертей и 
 СПбГУП, доктор филологических наук.
2  См. обзор концепций «Бесов»: Благой Д. Д. Творческий 
ведьм. Свадьбы свои празднуют лешие шумно, с ди-
путь Пушкина (1826–1830). М., 1967. С. 472–474; Макого-
ким вакхическим разгулом; поезд их всегда сопро-
ненко Г. П. Творчество Пушкина в 1830-е годы (1830–1833). 
вождается сильными ветрами и опустошениями»24. 
Л., 1974. С. 97–98; Викторович В. А., Живолупова Н. В. Лите-
Этих примеров вполне достаточно для утверждения 
ратурная судьба «Бесов» // Болдинские чтения. Горький, 
1977. С. 119–122. 
того, что Пушкин, обращаясь  
к 
символическим 
3 Мейлах Б. С. Пушкин и русский романтизм. М.; Л.; 1937. 
14 
С. 247–248; Городецкий Б. П. Лирика Пушкина. М.; Л., 1962. 
Максимов С. В. Нечистая, неведомая и крестная сила. 
С. 379. 
СПб., 1903. С. 3.

15 
Гершензон М. О. Мудрость Пушкина. М., 1919. С. 128–
Померанцева Э. В. Указ. соч. С. 118; Афанасьев А. Н. 
137. 
Древо жизни. М., 1982. С. 227.

16 
Благой Д. Д. Указ. соч. С. 479.
Пушкин А. С. Собрание сочинений: в 10 т. М., 1957–1958. 
Макогоненко Г. П. Указ. соч. С. 99–104.
Т. 3. С. 178. В дальнейшем ссылки на произведения А. С. Пуш-
7  См.:  Грехнев В. А. Болдинская лирика А. С. Пушкина. 
кина даются по этому изданию с указанием тома и страниц 
Горький, 1977. 
прямо в тексте статьи.
17 
Гукасова  А. Г.  Болдинский период в творчестве  А. С. Пуш-
Афанасьев А. И. Указ. соч. С. 326. 
18 
кина. М., 1973. С. 36.
Максимов С. В. Указ. соч. С. 16. 

19 
Азадовский М. К. История русской фольклористики: в 2 т. 
Там же. С. 8. 
20 
М., 1958. Т. 1. С. 251.
Иванов В. В. Славянские языковые моделирующие се-
10  Зиновьев В. П. Жанровые особенности быличек. Ир-
мантические системы (древний период) / В. В. Иванов, 
кутск, 1974. С. 4. 
В. Н. Топоров. М., 1965. С. 174. 
11 
21 
Померанцева Э. В. Мифологические персонажи в рус-
Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. 
ском фольклоре. М., 1975. С. 11. 
С. 271. 
12 
22 
Пропп В. Я. Жанровый состав русского фольклора // 
Афанасьев А. Н. Указ. соч. С. 227. 
23 
Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М., 1976. С. 51. 
Померанцева Э. В. Указ. соч. С. 118. 
13 
24 
Померанцева Э. В. Указ. соч. С. 23.
Максимов С. В. Указ. соч. С. 12. 

376
Секция 8. Человек и культура в литературоведении XIX–XX вв.
 
значениям народно-поэтических воззрений, ис-
 создали прочную литературную основу для образа. 
пользует их точно, тонко воспроизводя семантику 
Из «Энеиды» Вергилия он попадает в «Божествен-
образов. Самым сложным символическим образом 
ную комедию» Данте («Ад», песнь III, стих. 212)12. 
в «Бесах» оказались сами бесы. Уже давно бы-
А оттуда — уже в ближайший для Пушкина кон-
ло замечено, что образ бесов дан в стихотворении 
текст — в поэму С. Шихматова «Ночь на гробах» и 
 
преломленным через два сознания: «Бесы ямщи-
даже в пародию К. Н. Батюшкова «Видение на бе-
ка — обыкновенная “злая сила”, затевающая с 
регах Леты». 
проезжими недобрую игру, сбивающая их с пути 
В лирике первой четверти XIX в. обнаружива-
и т. д. Бесы поэта (то есть Пушкина. — А. И.) сами 
ются несколько вариантов его использования. Один 
являются обреченной жертвой, гонимой кем-то, 
связан с эпической традицией Вергилия–Данте (см. 
куда-то, в какую-то неведомую даль»1. Если перед 
указанные тексты Шихматова и Батюшкова). Дру-
ямщиком маячит один бес, образ которого связан с 
гой восходит к элегии Мильвуа «Падение листьев»13 
представлением о «бытовом черте», то в сознании 
(см. одноименные стихотворения М. В. Милонова 
путника бес превращается в рой духов, жалобно 
(1812)14, В. И. Туманского (1823), Е. А. Баратын-
поющих и кружащихся, словно ноябрьские лис-
ского (1823), С. Степанова (1825), а также вольные 
тья. На эту переакцентировку обратил внимание 
интерпретации: Последняя весна» (1816) К. Н. Ба-
Д. Д. Благой, связав ее с образами из «Божествен-
тюшкова и «Романс» (1820) В. И. Григорьева). 
ной комедии» Данте2 (ср. «Ад», песнь III, V). Меж-
Третий — к стихотворению А. В. Арно «Листок»15 
ду тем этот облик бесов связан с существенно иным 
(ср. одноименные стихотворения В. А. Жуковского 
архаическим представлением — о превращении за-
(1818), Д. Давыдова (начала 1820-х гг.) и Лермон-
ложных покойников в нечистую силу. «Общество 
това («Дубовый листок оторвался…», 1814). Разу-
злых духов, существующее от начала света, посте-
меется, очень часто можно встретить образ листа 
пенно увеличивается анафемскими душами»3, ко-
в весьма распространенных в романтизме осенних 
торые тоже относятся к «низшим представителям 
пейзажах, открывающих элегии16. 
нечистой силы»4. Их функции тождественны функ-
Целая серия функций этого образа реализована 
циям бесов. Они превращаются в домовых5, ведьм6, 
в «Марьиной роще» (1809) В. А. Жуковского, ко-
вызывают вихри7, сбивают путников с пути и т. д. 
торая может служить своеобразной энциклопе дией 
Но основное их отличие от исконных бесов в том, 
семантического использования образа «листа» 
что это человеческие души, находящиеся во власти 
 в литературе первой четверти XIX в. Так, скажем, 
бесов. Это архаическое представление подкрепля-
мы обнаруживаем его в поэтических ламентациях 
ется и мотивом листьев (который, между прочим, 
Услада, сильно напоминающих элегию: «Утро взой-
М. О. Гершензон соотносил с реальной Болдинской 
дет, ранняя ласточка взовьется под облака, ветерок 
осенью, что, впрочем, не исключено)8. По народ-
побежит по вершинам дерев, и листья осенние по-
ным представлениям, души заложных покойни-
сыплются с шумом; тогда, Мария, ты взглянешь в 
ков могут быть возвращены посредством осинового 
окно высокого терема и… увидишь свежую могилу… 
листа: «Заклятого человека от дому отделяет толь-
Здесь положили певца Услада, скажут тебе сельские 
ко осиновый лист»9. Одновременно осиновый лист 
девушки» (IV, 378). Далее этот мотив обнаружива-
был символом греха, совершенного проклятым10. 
ется непосредственно в сюжете:   «…увядший листок 
Эта символика была, очевидно, известна Пушки-
срывается с дерева и с трепетаньем падает на землю. 
ну не только из фольклорных источников, но и из 
Что предвещаешь ты мне, тишина ужасная?» А она 
литературных, так как эти представления связаны, 
предвещает… появление живого мертвеца, при-
по всей видимости, с древнейшей языческой тради-
зрака. Правда, призрак оказывается «мнимым». 
цией и широко отразились в мировой литературе. 
Ольга, подруга Марии, думала, что Услада уже нет 
Сравнение мертвых с листьями в соответствующем 
в живых. Однако разработка мотива характерна: 
сакральном значении находим в «Илиаде» Гоме-
«Защитите меня, силы небесные,  воскликнула она 
ра (кн. 6, стих 146), в «Энеиде» Вергилия (кн. 6, 
стих. 309–310), в библейских книгах11. Эти тексты 
леблет, многие грехи, беззакония желая с земли отрясти, как 
листья от древа» (Памятники литературы Древней Руси. 
ХIII век. М., 1981. С. 441). Чуть раньше, в XII в., аналогич-
1 Благой Д. Д. Социология творчества Пушкина. М., 1929. 
ный образ находим в «Слове о полку Игореве» (хотя тут он, 
С. 119. 
очевидно, имеет фольклорный источник): «…древо не к добру 
2  Благой Д. Д. Творческий путь Пушкина (1826–1830). 
листву сронило: по Роси и по Суле города поделили» (Памят-
С. 477. 
ники литературы Древней Руси. XII век. С. 383). Отметим, 
3  Зеленин Д. К. Очерк русской мифологии. Умершие не-
что образ листа у Державина: «И вы подобно так падете, / Как 
естественной смертью и русалки. Пг., 1916. С. 23–24. 
с древ увядший лист падет (Державин Г. Р. Стихотворения. 
4 Там же. С. 55. 
Л., 1957. С. 92) во «Властителям и судиям», являющемся 
5 Там же. С. 23. 
 
переложением 81-го псалма, в самом псалме отсутствует. 
6 Максимов С. В. Указ. соч. С. 133. 
А в державинском стихотворении появляется лишь в послед-
7 Зеленин Д. К. Указ. соч. С. 9. 
них редакциях (см. с. 370–372).
8 Гершензон М. О. Указ. соч. С. 196–197. 
12 Отметим особую увлеченность Пушкина в 1829–1830 гг. 
9 Зеленин Д. К. Указ. соч. С. 11. 
творчеством Данте, что отразилось в стихотворениях «Зорю 
10 Семенова О. П. Смерть и душа в повериях и в рассказах 
бьют… из рук моих» и «В начале жизни школу помню я». 
крестьян и мещан Рязанского, Раненбургского и Данковского 
13 Заборов П. Р. Шарль Мильвуа в русских переводах и под-
уездов Рязанской губернии // Живая старина. СПб., 1898. 
ражаниях первой трети XIX века // Взаимосвязи русской 
Вып. 2. С. 231. 
и зарубежной литератур. Л., 1983. С. 100–128. 
11 Ср.: «Все мы сделались как нечистый, и вся правдивость 
14  Ср.: Савченко С. Элегия Ленского и французская эле-
наша — как запачканная одежда; и все мы поблекли, как 
гия // Пушкин в мировой литературе. Л., 1926. С. 64–98. 
лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас» (Исайя 64: 6). 
15 См.: Петушков В. П. Примечания // Жуковский В. А. 
Библейский же контекст отразился в средневековой русской 
Собр. соч.: в 4 т. М.; Л., 1959–1960. Т. 1. С. 454; Эйхен баум Б. М. 
традиции. Так, отрывок из «Слова… » Серапиона Владимир-
Комментарии // Лермонтов М. Ю. Полн. собр. соч.: в 5 т. М.; 
ского звучит как перифраза из Исаии: «Даже так нас наказав, 
Л., 1936. Т. 2. С. 260.
Бог не отлучил нас от злого нрава. Ныне — землю трясет и ко- 
16 Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941. С. 169, 321. 

А. В. Ильичев
377
(Ольга. — А. И.): привидение, душа Усладова! <…> 
 произнесенного слова, и из метели появляется бес 
Ольга дрожала, как лист… Опомнись, милая Оль-
(ср. аналогичный прием использования магичес-
га… Я не мертвец, я Услад» (IV, 379)1. 
кой функции слова в «Вие» Н. В. Гоголя). Четвер-
Важно отметить, что в процессе исторического 
тая строфа вновь начинается с пейзажа, но он уже 
развития образ листа оторвался от своей мифологи-
приобретает двойственный оттенок, ассоциативно 
ческой основы, становясь в сентиментально-роман-
связанный с образом беса. Возникает характерный 
тической культуре символом бренности, соединяясь 
параллелизм реального–фантастического, распро-
с темой осеннего увядания, которая и мотивирова-
страненный прием введения фантастики у роман-
ла тему смерти. Так возникла новая, уже литера-
тиков. Это подтверждается и возникшей неопреде-
турная мотивировка. На связь с прежним мифоло-
ленностью:
гическим значением указывают лишь смысловые 
…«Что там в поле?» — 
обертоны. Пожалуй, лишь в литературной готике 
«Кто их знает? пень иль волк?» (III, 178)
(повесть Жуковского2) мифологический мотив зву-
Наконец, напряженная сюжетная ситуация 
чит сильнее. 
в пятой строфе разрешается: «кони снова понес-
Обнаруживаем подобный образный мотив в дру-
лися», но это «разрешение» — мнимое. В этой же 
гих текстах А. С. Пушкина. В октябре 1830 г. он 
строфе происходит качественный сдвиг в разверты-
начал писать «Русалку», в которой мы встречаем 
вании всего произведения: из эпической плоскости 
ту же символику (отметим, что русалка — залож-
повествование переключается в лирическую. 
ная покойница3). Когда князь возвращается после 
Сюжет, развиваясь далее в лирической плоско-
свадьбы к месту гибели дочери мельника, он  видит:
сти, резко увеличивает содержательный объем обра-
Ах, вот и дуб заветный, здесь она, 
зов, наделяет их дополнительными символическими 
Обняв меня, поникла и умолкла… 
смыслами6. Именно здесь происходит тот смысловой 
Возможно ли?.. 
«толчок», смысловой сдвиг7, который соотносит все 
Идет к деревьям, листья сыплются.
происходящее не с прошлым (что было характерно 
Что это значит? Листья, 
для чисто балладного сюжета), а с миром настояще-
Поблекнув, вдруг свернулися и с шумом 
го, с «современным состоянием русского мира»8. 
Посыпались как пепел на меня. 
Именно теперь авторитетным голосом лири-
Передо мной стоит он гол и черен, 
ческого героя снимается всякая неопределенность 
Как дерево проклятое. (V, 445)
относительно реального присутствия бесов (а мы 
Падение листьев в этой сцене — символ траги-
должны поверить ему в пределах художественной 
ческой смерти4. Сразу же после этих слов появляет-
условности):
ся сошедший с ума мельник и трижды поминается 
Вижу: духи собралися 
нечистая сила: «Я здешний ворон… Я продал мель-
Средь белеющих равнин. (III, 178)
ницу бесам запечным / А денежки отдал на сохране-
Пушкин на основе специфики лирического рода 
ние / Русалке…» (V, 445–446). Не так уж был далек 
утверждает фантастичность самой действительно-
от истины П. В. Анненков, когда писал, что ни одна 
сти, опираясь и на установку реальности в быличке. 
страна Европы не имеет драматического произведе-
Одновременно происходит «переключение» образа 
ния «более близкого к гениальному воспроизведе-
«беса» в более высокий и трагический регистр — 
нию в искусстве народных представлений»5. 
«духи». Бесы путника — это люди, находящиеся 
Таким образом, «бес» ямщика и «бесы» путни-
во власти демонических сил. Путнику открывается 
ка спроецированные на два различных фольклор-
иная реальность мира, где все похоже на обычную 
ных представления, связаны с двумя различными 
жизнь («хоронят» — «замуж выдают» — фокуси-
идеями. Бес ямщика — это сила зла, страшная и 
руются точки «круговорота жизни»), и в то же вре-
пугающая; бесы путника — это сила трагическая, 
мя — это мир нечеловеческий, неживой, мир, окол-
страдательная. В чем смысл трансформации этого 
дованный и очарованный, управляемый  
властью 
образа-символа? Чтобы ответить на этот вопрос, рас-
демона9. 
смотрим, как динамически развивается данный об-
Очевидно, что именно эта идея становится цент-
раз в процессе развертывания всего стихотворения. 
ральной, составляет поэтическое открытие Пушкина. 
В первой строфе дано изображение метели, бу-
Мотив «сочувствия»10 связывает путника с этим 
ри, которая занесла в степи кибитку. Метель ме-
бесовским миром, но он видит его со стороны, 
шает движению вперед. Во второй — интерпре-
 находясь в ситуации внеположенности по отноше-
тация бури через фольклорное сознание ямщика. 
нию к нему. Встреча на дороге для фольклорного 
В третьей — происходит немедленная реализация 
человека — это знамение судьбы. Путник видит 
1 Ср. в «Людмиле» (1808): «— Что до мертвых? Что до гро-
6  «Лирическим пространством является авторское созна-
ба? / Мертвых дом земли утроба / — Чу! в лесу потрясся лист. / 
ние… Оно вмещает лирическое событие, и в нем свободно дви-
Чу! в глуши раздался свист. / Черный ворон встрепенулся» (Жу-
жутся и скрещиваются ряды представлений… отвлеченное 
ковский В. А. Указ. соч. Т. 2. С. 2). 
встречается с конкретным, субъективность с действительно-
2 О готической основе повести см.: Петрунина Н. Н. Жу-
стью, прямое значение с символическим» (Гинзбург Л. Я. 
ковский и пути становления русской повествовательной про-
О старом и новом. Л., 1982. С. 26). 
зы // Жуковский и русская культура. Л., 1987. С. 74–75. 
7  См. об этом: Сильман Т. Заметки о лирике. Л., 1977. 
3 Тема заложного покойника отразилась в балладе «Утоп-
С. 6–7. 
ленник» (1828). 
8 Подробнее о жанровой специфике «Бесов» и о своеобра-
4  Демидов С. М. К вопросу о религиозном синкретизме у 
зии связанного с ней смыслообразования см.: Грехнев В. А. 
туркмен // Труды VII Международного конгресса антрополо-
Болдинская лирика А. С. Пушкина. С. 49–50. 
гических и этнографических наук. М., 1970. Т. 8. С. 126. 
9 Ср.: ситуация в «Уединенном домике на Васильевском». 
5 Анненков П. В. Материалы для биографии А. С. Пушки-
10 Ср.: «Визгом жалобным и воем / Надрывая сердце мне» 
на. М., 1984. С. 329. 
(III, 178).

378
Секция 8. Человек и культура в литературоведении XIX–XX вв.
в бесовском кружении и свою собственную жизнь, 
ся в образе бесов. Символическая природа стихо-
и жизнь окружающего его мира как подчиненную 
творения выразилась и в том, что его поэтическое 
чужой, недоброй, бесчеловечной силе. На поворо-
содержание может легко конкретизироваться и 
те своей судьбы, в точке перелома, кризиса, когда 
быть воспринято и как выражение трагизма пуш-
реальные границы мира дрогнули, путник увидел, 
кинской судьбы (М. О. Гершензон), и как выраже-
как на его поверхность выступила скрытая, неви-
ние космической (Д. Д. Благой) или национальной 
димая в обычных условиях сила, управляющая 
(В. А. Грехнев) трагедии. 
всем, — и она оказалась властью демона. 
Все эти трактовки и интерпретации дополняют 
Таким представляется наиболее общий поэти-
и корректируют друг друга, реализуя символиче-
ческий смысл стихотворения, который воплотил-
скую многозначность текста. 
Ю. В. Зобнин
ПОЧЕМУ АХМАТОВА НЕ ЭМИГРИРОВАЛА? 
(К вопросу о «миссии советской интеллигенции» в контексте «диалога культур») 
В 1922 г. Ахматова пишет одно из самых знаме-
ты”»3. Подруга Ахматовой, О. А. Глебова-Судейки-
нитых своих стихотворений:
на, оказывала на нее давление, полагая, что отъезд 
за границу для обеих все равно неизбежен и сделать 
Не с теми я, кто бросил землю 
это нужно именно сейчас, когда слава Ахматовой 
На растерзание врагам. 
в «русском Берлине» велика. «…Не помню точно, 
Их грубой лести я не внемлю, 
пожалуй, это было в 1922 году, — вспоминала ак-
Им песен я своих не дам. 
триса В. А. Знаменская, Ольга Афанасьевна соби-
Но вечно жалок мне изгнанник, 
ралась уезжать за границу и говорила мне, что она 
Как заключенный, как больной, 
очень зовет ехать с собой Анну Андреевну, что как 
Темна твоя дорога, странник, 
раз сейчас самое время, потому что ее слава вроде 
Полынью пахнет хлеб чужой. 
как поглотительницы мужских сердец, обольсти-
(«Не с теми я, кто бросил землю…»)
тельницы стоит и за границей очень высоко. И речь 
была об Анне Андреевне не как о поэтессе, а как  
Это стихотворение «развело» Ахматову с рус-
о “Клеопатре с берегов Невы”. Здесь нет никаких 
ской эмиграцией: даже много лет спустя, она вспо-
точных слов, только как мне запомнился смысл ре-
минала «с каким негодованием встречены были 
чей Ольги Афанасьевны»4. 
ими (эмигрантами. — Ю. З.) стихи “Не с теми я, кто 
Ахматова отказывалась ехать «покорять за-
бросил землю…”»1
границу». Потом ее будут упрекать, говорить, что 
Биографический контекст этого стихотворения: 
она «пожертвовала судьбой сына». Э. Г. Герштейн 
два весьма значимых для Ахматовой расставания 
пишет, что «единственной возможностью спасти 
летом 1922 г. 
Леву» была бы… эмиграция Ахматовой с малень-
В начале июля — отъезд Г. В. Иванова, описан-
ким сыном в 1922 г. «Вот это была единственная 
ный им в «Петербургских зимах»: «Послезавтра 
возможность спасти Леву. Многие матери поки-
уезжаю за границу. Иду к Ахматовой — простить-
дают родную страну, чтобы избавить своих детей 
ся. <…> Ахматова протягивает мне руку. <…> — 
от преследований. Но отказаться от своего призва-
Уезжаете? Кланяйтесь от меня Парижу. — А Вы, 
ния Анна Ахматова не могла. Долг матери стол-
Анна Андреевна, не собираетесь уезжать? — Нет. 
кнулся с долгом Поэта. Вот где было заложено 
Из России я не уеду. — Но ведь жить все труд-
начало настоящей, невыдуманной трагедии. Это 
нее. — Да, все труднее. — Может стать совсем не-
предрешило трудную судьбу Льва Николаевича 
переносимо. — Что же делать. — Не уедете? — Не 
Гумилева»5. 
уеду»2. Тогда же, в июле, и было создано это сти-
Но у Ахматовой была возможность уехать из 
хотворение, вошедшее затем в книгу Anno Domi ni 
России и раньше — в 1917 г., причем — с любимым 
(1922). 
ею Б. В. Анрепом, прекрасно устроенным в Англии. 
Но отъезд Иванова проходил «на фоне» под-
По воспоминаниям Ахматовой, Б. В. Анреп встре-
готовки к другому отъезду, который шел в самом 
чался с ней в самый разгар октябрьских событий: 
«доме» Ахматовой: за границу собрался уезжать ее 
«Приехал в сентябре семнадцатого, уехал за не-
гражданский муж А. С. Лурье. 17 августа 1922 г. 
сколько дней до Октябрьской революции. Пришел 
он уехал в Германию «в командировку от Нарком-
проститься, не застал. В. Срезневская была: “Анич-
проса». Разумеется, из «командировки» он не вер-
ки нет!” — “Я с Вами пришел проститься, Валерия 
нулся. Это было разрывом и их личных отношений: 
Сергеевна!..”»6 В поэме Б. В. Анрепа «Поминание» 
«Когда <Лурье> уехал — стало так легко! Я как 
есть эпизод, описывающий встречу, предшество-
песня ходила… Писал письма — 14 писем написал, 
вавшую этому «неудачному прощанию»:
я ни на одно не ответила… Мать его приходила узна-

вать обо мне <…> Матери я сказала: “У нас свои сче-
Лукницкий П. Н. Acumiana. Встречи с Анной Ахмато-
вой. 1924–1925. Париж, 1991. Т. 1. С. 46. 


См.: Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой: в 3 т. 
См.: Кралин М. М. Артур и Анна. Л., 1990. С. 200. 

М., 1998. Т. 1. С. 154. 
Герштейн Э. Г. Раненые души // Живя в чужих словах…: 
Иванов Г. В. Собрание сочинений: в 3 т. М., 1994. С. 54–
Воспоминания о Л. Н. Гумилеве. 2-е изд., доп. СПб., 2006. С. 588. 
6 
55. Через две недели Петербург покинула И. В. Одоевцева. 
Лукницкий П. Н. Указ. соч. Т. 1. С. 82. 


Похожие:

«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  iconПушкинские традиции в творчестве  В. С. Высоцкого . 
Сопоставительный анализ стихотворений « Бесы» А. С. Пушкина и  «Слева бесы, справа 
«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  iconСказка впереди. Слово учителя. В конце января и в начале февраля есть две даты: это 25 января -день рождения В. С. Высоцкого, одного из лучших поэтов 20 века, и 10 февраля ( 29 января)- день смерти А.
Сопоставительный анализ стихотворений «Бесы» А. С. Пушкина и «Слева бесы, справа бесы» В. С. Высоцкого.( Из опыта работы)
«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  iconКонкурс: «Блиц турнир»
В уголке Упозпуоп есть правовой бюллетень, где можно получить нужную информацию. Кроме того, в каждом кабинете оформлены уголки государственной...
«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  icon  Федор Михайлович Достоевский Бесы
«Бесы» - один из наиболее трагических и сложных в идейно-философском отношении романов писателя
«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  icon  Яков Евгеньевич Харон   Злые песни Гийома дю Вентре : Прозаический комментарий к поэтической биографии
Злые песни Гийома дю Вентре : Прозаический комментарий к поэтической биографии. //«Книга», Москва, 1989
«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  iconКнига  рассказывает  о  различных  интерпретациях  одних  и  тех  же  фактов  истории

«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  iconУрок по теме "Сказочный мир А. С. Пушкина" Сибиркина Галина Николаевна, учитель начальных классов
Портрет А. С. Пушкина, презентация, рисунки детей к сказкам, выставка книг с произведениями А. С. Пушкина, поделки
«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  iconИгра «Поле чудес» по сказкам А. С. Пушкина (слайд№1) Цель: Развивать интерес детей к сказкам А. С. Пушкина
Оформление: игровое поле с волчком, иллюстрированные плакаты со сказками Пушкина, презентация
«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  iconИгра «Поле чудес» по сказкам А. С. Пушкина (слайд№1) Цель: Развивать интерес детей к сказкам А. С. Пушкина
Оформление: игровое поле с волчком, иллюстрированные плакаты со сказками Пушкина, презентация
«бесы» А. С. Пушкина В литературоведческих интерпретациях ХХ в.: Культурологические аспекты поэтической символики  iconИгра «Поле чудес» по сказкам А. С. Пушкина (слайд№1) Цель: Развивать интерес детей к сказкам А. С. Пушкина
Оформление: игровое поле с волчком, иллюстрированные плакаты со сказками Пушкина, презентация
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница