Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык)




НазваниеМетодическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык)
страница1/14
А С Андриенко
Дата конвертации01.10.2012
Размер0.68 Mb.
ТипМетодическая разработка
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


81.2 Англ – 92 № 3789

М545
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТАГАНРОГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ


Computer Engineering


(English for Special Purposes)

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей

(английский язык)




Таганрог 2005

ББК 81.2 Англ – 92 + 74.580я73

Составитель А. С. Андриенко

Под общей редакцией к.п.н., доц. Г. А. Краснощековой

Computer Engineering (English for Special Purposes): Методическая разработка. - Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2005. -112с.

Данная методическая разработка предназначена для студентов дневного отделения технических специальностей факультетов автоматики и вычислительной техники, информационной безопасности и радиотехнического факультета, окончивших первый (базовый) образовательный уровень и продолжающих изучение английского языка на втором образовательном уровне (бакалавриат) в V и VI семестрах.

Разработка включает в себя аутентичный текстовый материал общенаучного и технического характера для аудиторной и самостоятельной работы с целью формирования иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров.

Рецензенты:


Е. А. Макарова, канд. пед. наук, доцент каф. иностранных языков и русской словесности ТИУиЭ;

О. Г. Мельник, канд. фил. наук, доцент каф. иностранных языков ТРТУ;

В. Т. Олехнович, ст. преподаватель каф. иностранных языков ТРТУ.

Contents

Введение 8

PART I 13

TEXT 1 13

What is Engineering? 13

TEXT 2 14

Modern Engineering Trends 15

TEXT 3 16

Fields of Engineering 16

TEXT 4 28

Automation 29

Automation in Industry 30

TEXT 5 32

Types of Automation 32

TEXT 6 34

Robots in Manufacturing 35

TEXT 7 37

Computers 37

TEXT 8 38

What is a Computer? 39

TEXT 9 42

Hardware 42

TEXT 10 48

Types of Software 48

TEXT 11 51

Operating Systems 52

PART II 55

TEXT 1 55

What is the Internet? 56

TEXT 2 59

What Is It? 59

TEXT 3 60

Services and Resources of the Internet 60

TEXT 4 61

Newsgroups 62

TEXT 5 62

File Sharing and Topic Searching 62

TEXT 6 63

The World Wide Web 63

TEXT 7 63

Surfing the Net 63

TEXT 8 64

What Is "Chat"? 64

TEXT 9 65

Security — Is Your Privacy Protected? 65

Part III 66

TEXT 1 66

Science 66

TEXT 2 67

Science and Technology 67

TEXT 3 68

Miniature Radios and computers 68

Pocket Radios 68

Pocket-size TV Camera 69

Molecular Computer 69

Miniature Computer is size of Bread Loaf 69

TEXT 4 70

What is a Microprocessor? 70

Part I 70

TEXT 5 72

What is a Microprocessor? 72

Part II 72

TEXT 6 74

Classification of Microprocessors 75

TEXT 7 76

Uses and Applications of Microprocessors 76

TEXT 8 77

The Types of Memory 78

TEXT 9 79

The Storage Medium 79

TEXT 10 81

Disk Buffers 81

TEXT 11 82

Static Memory Devices: Organization and Characteristics 82

Part IV. Supplementary Reading Section 82

TEXT 1 82

A will to Learn 83

TEXT 2 85

Argument 85

TEXT 3 86

Preparation for a Discussion 86

TEXT 4 88

Round-table Discussion 88

TEXT 5 89

How to Read in English 89

Part V. Phrases for Scientific Communication 90

Thinking about your Presentation 90

I. Introductory Paper Speech Patterns 90

II. List of Phrases to Write an Introduction. 90

III. Speech Patterns for the Body of the Paper 92

IV. Closing Paper Speech Patterns 92

V. Formulas for Scientific Communication. 93

Part VI. Supplementary Terminology Section 94

Введение

Основной целью данной разработки является совершенствование навыков профессионального общения с опорой на предложенный текстовый материал научно-технической тематики. Степень сложности включенных в пособие текстов предполагает наличие базового образовательного уровня сформированности коммуникативной компетенции студентов, что позволит использовать различные виды чтения: от информационно-поискового до углубленного, адекватно предложенным заданиям.

Методическая разработка рассчитана на 50 академических часов: по 25 часов в V и VI семестрах. Общий объем учебной нагрузки составляет 18 часов аудиторных занятий в семестре (1 час в две недели). В связи с этим возрастает объем самостоятельной работы студентов, которую необходимо планировать под контролем и при непосредственном участии преподавателя в этом процессе: составить ряд методических указаний для конкретной группы, дать рекомендации для работы с текстовым материалом, учебными пособиями, грамматическими справочниками, техническими словарями, различными источниками информации.

На III курсе необходимый уровень иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов формируется на занятиях по специальным техническим дисциплинам, поэтому следует находить такие формы работы, которые были бы адекватны профессионально значимым действиям и на занятиях по иностранному языку. Важным является отбор предложенного текстового материала преподавателем по направлению технической специальности группы и составление плана работы по соответствующей тематике, подбор материала для написания рефератов, докладов, проведения творческих обсуждений «круглого стола», диспутов, ролевых игр, банка творческих заданий с использованием различных информационных источников по соответствующим специальностям с учетом межпредметных связей, так как базовые учебные дисциплины изучаются параллельно.

Так, исходя из уровня сформированности базовых компетенций для групп факультета автоматики и вычислительной техники, тексты из тематического блока “What is Engineering” могут быть отобраны по усмотрению преподавателя, например: чтение и обсуждение текстов “What is Engineering”, “Modern Engineering Trends”, “Fields of Engineering” и текста, соответствующего направлению специальности “Electronics” или “Computers”. В данном случае можно спланировать углубленное обсуждение текста по специальности с использованием всех видов и форм групповой, парной и индивидуальной работы в аудитории и дополнительного домашнего задания: выступление с докладами, написание рефератов, дополнительных сообщений.

В пособие включены аутентичные текстовые материалы из газет, журналов, сети Интернет. Общенаучная тематика текстов отражает профессиональные интересы студентов. Содержание текстов учебного пособия имеет целью активизировать иноязычную деятельность студентов в процессе формирования профессиональной компетенции.

Методическая разработка состоит из шести частей. В первой части даны тексты следующей тематики: блок текстов “What is Engineering”, два текста по проблеме “Automation” и тексты по теме “Computers”. Данные тексты предлагаются для обсуждения в V семестре. Во второй части текстовый материал подобран по проблеме “What is Internet?”. С проблематикой данных текстов студенты знакомятся в VI семестре. В третьей части даны тексты для дополнительного обсуждения студентами в аудитории или для самостоятельной работы по усмотрению преподавателя в зависимости от уровня сформированности коммуникативной компетенции группы.

Тексты из тематических блоков “Fields of Engineering”, “Computers”, “Internet” могут быть использованы преподавателем для чтения и обсуждения в аудитории и предложены студентам для подготовки устных сообщений по обсуждаемой проблеме, докладов, диспутов «круглого стола».

Каждый тематический текстовый раздел первых двух частей состоит из текста, словаря к тексту, вопросов на проверку понимания прочитанного, предтекстовых и послетекстовых заданий коммуникативной направленности. После текстов третьей части даны пояснения и дефиниции на английском языке.

В четвертой части “Supplementary Reading Section” предложены тексты для дополнительного чтения следующей тематики: “How to Read in English”, “Preparation for a Group Discussion”, “Argument”, “Formulas for Scientific Communication” и др. с целью совершенствования навыков работы с общенаучным текстовым материалом.

В пятой части «Phrases for Scientific Communication» и в шестой части «Supplementary Terminology Section» вниманию студентов представлена специальная терминология: название кафедр, специальностей и подразделений технического вуза на английском языке и дано объяснение понятий и сокращений, связанных с научной и учебной работой.

После знакомства с текстами студентам сначала предлагается проконтролировать понимание прочитанного, ответив на вопросы, а затем передать основную идею текста в письменной форме или устно.

Для самостоятельной работы студентам могут быть предложены задания следующего типа: написать сочинение, выразить свое мнение по обсуждаемой проблеме, подготовить выступление, небольшой по объему доклад.

Повышению уровня мотивации студентов способствуют задания, активизирующие обсуждение проблемы в аудитории, позволяющие студенту выразить свое мнение по проблеме с опорой на фоновые знания и характеризующие общую компетенцию студента (эмпирические и академические знания), экзистенциальную компетенцию (личностные характеристики и взгляды) и уровень сформированности коммуникативной компетенции (языковой, речевой, социокультурной).

Тематическая направленность всех частей пособия, содержащих тексты различной степени сложности, позволяет преподавателю систематизировать предложенный текстовый материал в структуре модульной программы курса в соответствии с уровнем сформированности базовых компетенций студентов, составить общий методический план и наметить индивидуальные образовательные траектории студентов. Студенту-бакалавру может быть предоставлена возможность проектировать свой «план действий» по изучению модульной программы курса в целом в соответствии с уровнем сформированности компетенций.

В рамках модульной программы оценивание степени сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в соответствии с интегральной рейтинговой системой вуза определяется тремя уровнями владения языком:

  • Творческий уровень (7-8 баллов) – свободное владение;

  • Средний уровень (5-6 баллов) – самостоятельное владение;

  • Низкий уровень (3-4 балла) – элементарное владение.

Под уровнем владения языком понимается степень сформированности указанных компетенций, которые оцениваются с точки зрения эффективности процесса речевого общения, реализации способности осуществлять коммуникацию в различных ситуациях с учетом беглости речи, её гибкости, уместности использования языковых средств и речевого материала.

Определение границ балльной оценки дается в соответствии с вышеуказанными уровнями сформированности коммуникативной и профессиональной компетенций студента на основе чтения текстов общенаучной тематики.

Критерии и параметры оценивания:

1. Творческий уровень(свободное владение).

8 баллов: понимает практически любое устное или письменное сообщение, может составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников, излагает свой взгляд на основную проблему, анализирует преимущества и недостатки различных мнений. Говорит спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности. Может свободно участвовать в любом разговоре или дискуссии, логически построить и перефразировать свое высказывание, свободно и аргументировано излагать свою точку зрения, используя соответствующие языковые средства.

7 баллов: понимает объемные сложные тексты на различную тематику, говорит спонтанно в достаточно быстром темпе, почти не испытывая затруднений с подбором слов и выражений, гибко и эффективно использует язык при общении. Практически без усилий может создать логически выстроенное сообщение на предложенную тематику, демонстрируя достаточное владение моделями организации текста. Речь может быть замедлена только в случае сложной, малознакомой темы.

2. Средний уровень (Самостоятельное владение.)

6 баллов: понимает общее содержание текстов общенаучной тематики, говорит достаточно быстро и спонтанно с незначительными затруднениями в общении. Может демонстрировать колебания при отборе выражений или языковых конструкций, но продолжительных пауз в речи немного. Может делать четкие, подробные сообщения, подготовленные заранее, но не всегда может участвовать в беседе без предварительной подготовки. Может выражать мысли понятно, несмотря на то, что заметны паузы для поиска грамматических и лексических средств, особенно в высказываниях значительной протяженности.

5 баллов: понимает основные идеи текста, может составить не всегда связное сообщение, а также изложить и обосновать свое мнение с помощью словаря. Не может без предварительной подготовки участвовать в обсуждении. Речь относительно медленна, делает много пауз для поиска подходящего выражения, вариантов произношения менее знакомых слов, исправления ошибок. Может поддерживать краткий разговор, но понимает недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.

3. Низкий уровень (Элементарное владение).

4 балла: понимает отдельные предложения, часто встречающиеся в тексте, очень короткие, простые тексты, может употребить в речи заученные конструкции. Обладает очень ограниченным запасом слов и словосочетаний. Может участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо. Правильно употребляет некоторые простые структуры, но систематически делает элементарные ошибки. Может понятно выразить свою мысль очень короткими предложениями, иногда с предварительной подготовкой. Может с трудом поддерживать предельно краткий разговор.

3 балла: понимает и может употребить в речи знакомые и очень простые фразы и выражения в медленно и четко звучащей речи, испытывает существенные затруднения при определении основной идеи текста. Не может принимать участие в беседе, задавать простые вопросы по предложенной теме и отвечать на них. Обладает очень ограниченным запасом слов и словосочетаний, делает много пауз для поиска подходящего выражения.

В заключение следует отметить, что понимание прочитанного материала – сложный, многоуровневый процесс, включающий анализ и систематизацию информативных сигналов. Высшим уровнем понимания научно-технического текста является осознание проблемы, её места в системе научно-технических проблем, связи с современностью, логическое применение фоновых знаний, определение индивидуально-личностного отношения и его реализация на уровне общения с использованием элементов научно-делового стиля.

Использование проблемных и творческих заданий предопределяет не механическое запоминание научно-технической информации, а ее творческое осознание, что способствует повышению мотивации студентов в процессе изучения и практического использования иностранного языка на уровне профессионально-ориентированного общения.
PART I

TEXT 1

Pre-reading task

  1. What is engineering? Use a monolingual dictionary to define this term. Discuss your answers in group.

  2. Can you draw a difference between mathematical and natural sciences?

  3. Look up the following words in a dictionary and explain their meanings and usage peculiarities: trade, craft, profession, job, occupation, work and career.

  4. Read the text “What is engineering?” and take part in the discussion on the topic "Engineering". Use Supplementary Reading Section texts: “Preparation for a Discussion”(p.78) and “Formulas for Scientific Communication”(p.84) to express your opinion.

  5. Discuss the following problems in group:

  1. What are the main branches of engineering?

  2. What does the field of your speciality deal with?

  3. Prove that a modern engineer has to require a basic knowledge of lots of engineering fields.

What is Engineering?

Engineering is a term
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Похожие:

Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) iconИностранный язык (английский) 1, 2
Целью изучения дисциплины является формирование и развитие у студентов лингвистическую и коммуникативную и другие компетенции, уровень...
Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) icon        Данная  методическая  разработка  предназначена  для    студентов  дневного  отделения  технических  специальностей  факультетов  автоматики  и  вычислительной  техники,  Computer Engineering  
Введение   - 7 - 
Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) icon        обучение основам  иноязычной коммуникации 
...
Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины в соответствии с учебным планом студенты дистанционной формы обучения экономических специальностей изучают дисциплину «Английский язык»
Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык» предназначен для студентов фниДО
Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) iconРабочая программа По дисциплине «Английский язык»
Составитель: старший преподаватель кафедры английского языка для технических специальностей Красильникова Л. В
Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) iconУчебное пособие для студентов неязыковых специальностей 1 часть
С 23 Английский язык: лексика, грамматика, речь, общение. Я и мое окружение. 1 часть : учебное пособие для студентов неязыковых специальностей...
Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) iconМетодические рекомендации английский язык контрольные задания для студентов 1 курса специальностей пгс, сдм, эун, тв, ад, эуп факультета дистанционного обучения Воронеж 2009 Введение Учебно-методическое пособие «Английский язык.
«Проектирование зданий», «Экспертиза и управление недвижимостью», «Подъемно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование»,...
Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) iconМетодическая разработка
Методическая разработка предназначена для студентов, магистрантов и аспирантов, имеющих навыки чтения научной литературы. Она поможет:...
Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) iconУрок английского языка 7 класс. Горбунова Наталья Николаевна Методическая разработка урока по теме
Примерная программа основного общего образования. Английский язык. Министерство образования и науки РФ 2004г
Методическая разработка по формированию иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров технических специальностей (английский язык) icon  урок II 
...
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница