IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка  




PDF просмотр
НазваниеIV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка  
Дата конвертации28.02.2013
Размер41.5 Kb.
ТипДокументы
М. В. ПАНОВ
Т Р У Д Ы
П О   О Б Щ Е М У
Я З Ы К О З Н А Н И Ю
И   Р У С С К О М У   Я З Ы К У
ТОМ 2
ЯЗЫКИ СЛ АВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ
МОСКВА 2 0 07

  81.031 
 
 16 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
(

   03-04-16133 
 
 
 
  .  . 
 
 16  
   
 
   
 
.  . 2 / 
 
.  .  . 
,  .  . 
.  —  .: 
 
 
, 2007. — 848  . — (
 
 
). 
 
ISBN 5-9551-0190-  
 
 
  .  . 
  «
 
 
 
   
 
» 
 

  
 
 
 

 
,   
 
   
 
-

   
 
 
 
 
-

   
 
 
 
 
-


 
 
 
 
 
 
 «
 
   
 
», 
-
   1962  .   
-
 
 550 
.  
 
   
 
 
 
 
-
   .  . 

 
 
 
   
 
-
 
   
 
 


  «  
-
 
   
 
» 
   
 «
 
 
» 
(1-  
),   «  
 
   
» —   
 «
 
 
» (2-  
), 
 
 
 
 
  
-
 

  .  . 
   
   
 
 
  
.   
 
 
 
 

 
 
-
 
 
 

  81.031  
 
 
 
 
 
 
 
 
Э
  лектронная версия  данного издания является собственностью издательства,
 
и ее распространение без согласия издательства запрещается.
 
 
 

 
 
 
 
ISBN 5-9551-0190-  
 
©   .  . 
,  .  . 

, 2007 
©  
 
 
, 2007 
 
 
 

Оглавление 
Личность...................................................................................................................9 
IV. Вопросы теории 
Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка......................17 
О некоторых общих тенденциях в развитии 
русского литературного языка ХХ в. ...........................................................23 
О развитии русского языка в советском обществе 
(К постановке проблемы) ..............................................................................43 
Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики ........................................63 
Из Проспекта коллективной монографии 
«Русский язык и советское общество».........................................................85 
 
Словообразование .............................................................................................85 
 
Словоизменение ..............................................................................................122 
 
Синтаксис........................................................................................................144 
 
Фонетика.........................................................................................................158 
 
Письмо (графика и орфография)......................................................................171 
 
Стилистика......................................................................................................176 
V. Морфология и словообразование 
Фрагменты из монографии «Русский язык и советское общество. 
Словообразование современного русского языка»...................................197 
 
Аббревиация ...................................................................................................197 
 
Степени членимости слова на морфемы ..........................................................203 
О членимости слов на морфемы ........................................................................207 
О степенях членимости слов ..............................................................................218 
О переводах на русский язык баллады «Джаббервокки» Л. Кэрролла..........223 
О наложении морфем ..........................................................................................233 
Предсказуемость алломорфа ..............................................................................242 
О позиционных чередованиях в фонологии и морфонологии........................250 


Оглавление 
О «скрытых» грамматических значениях .........................................................260 
О значении вида у глагола ..................................................................................265 
Об изучении русского словообразования .........................................................269 
Отношение частей речи к слову.........................................................................282 
К проблемам грамматики современного русского литературного языка......286 
VI. Преподавание русского языка 
Лингвистика и методика преподавания русского языка .................................305  
Усложнить, чтобы упростить .............................................................................322 
Два анализа? Об изучении состава слова в школе ...........................................329 
О способе определения однокоренных слов.....................................................337 
Об изучении русских падежей в национальной школе ...................................342 
Числительное в новом учебнике ........................................................................359 
Типология лексических ошибок, вызванных 
взаимодействием языковых систем............................................................373 
VII. Поэтика  
Ритм и метр в русской поэзии ............................................................................387 
Ритм и метр в русской поэзии. Статья вторая. Словесный ярус ....................423 
Из рассказов о русском стихе. Тактовик...........................................................446 
Рассказы о русском стихе. Пиррихий................................................................464 
Рассказы о русском стихе. Цезура .....................................................................472 
Рассказы о русском стихе. Логаэдический стих...............................................485 
Сочетание несочетаемого ...................................................................................496 
Даниил Хармс ......................................................................................................525 
Сценическая речь и театральные системы........................................................551 
Фонетика поэзии..................................................................................................567 
VIII. История отечественного языкознания 
О «Российской грамматике» А. А. Барсова ......................................................587 
О преподавании «Истории отечественного языкознания» .............................601 
Московская лингвистическая школа: 100 лет ..................................................615 
Из истории изучения русской фонетики ...........................................................647 
Из истории отечественного языкознания 20—40-х гг. 
Н. Ф. Яковлев (1893—1974) ........................................................................707 
[Рецензия на кн.:] Ф. Д. Ашнин, В. М. Алпатов. «Дело славистов».  
30-е годы. М.: Наследие, 1994.....................................................................715 

Оглавление 
7
Значение трудов Д. Н. Ушакова и Н. Н. Дурново 
для становления фонологии ........................................................................724 
Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова............................730 
Д. Н. Ушаков. Жизнь и творчество....................................................................742 
Воспоминания об Алексее Михайловиче Сухотине ........................................776 
Александр Александрович Реформатский........................................................789 
Р. И. Аванесов — фонолог..................................................................................802 
Фонологические взгляды К. В. Горшковой ......................................................813 
О теории русской интонации Е. А. Брызгуновой.............................................818 
 
Список трудов М. В. Панова ..............................................................................823 
Summary................................................................................................................835 
Contents .................................................................................................................836 
 


Личность 
«Человек он был». Эта цитата из «Гамлета» — своего рода пароль, необ-
ходимый для того, чтобы войти в мир Панова, адекватно воспринять создан-
ное им как ученым и как литератором.  
В науке нет абсолютных авторитетов, любая концепция не только может 
быть оспорена, но и объективно нуждается в испытании противоположной 
точкой зрения. «Каждый человек имеет право на несогласие» — любимое из-
речение Михаила Викторовича. 
В литературе, в искусстве в целом нет и быть не может монополии на ху-
дожественное совершенство — ни у отдельного творца, ни у стилевого на-
правления. «Победитель будет побежден» — так Панов объяснял сущность 
литературной эволюции в своих лекциях по истории русской поэзии. 
Но вечно-незыблемые ценности существуют, и связаны они прежде всего 
с человеческой природой. Свободное развитие личности — вот идеал, оспо-
рить который невозможно, а практически реализовать в своей жизненной 
практике удается очень немногим. Феноменальность Панова — в том, что он 
непрерывно развивался как личность. В юные годы он задался вопросами, от-
веты на которые искал и находил до последнего дня. В семьдесят лет он ощу-
тимо отличался от себя шестидесятилетнего, его взгляды изменялись, оценки 
уточнялись. На восьмом десятке лет он сохранял чувствительность и любо-
пытство к новым научным и философским идеям, к литературно-эстетиче-
ским веяниям конца XX столетия. Эта особенность его личности и его много-
гранной деятельности поистине беспримерна.  
Панов любил образные аналогии со световым спектром. Даже системные 
эпохи в истории русского произношения он обозначил цветами радуги — от 
«пурпурной» (книжный язык первой половины XVIII века) и «лиловой» (бы-
товой язык того же периода) до «оранжевой» (речь старшего поколения в 
XX веке) и «алой» (речь младшего поколения в XX веке). И его личность, его 
биография, вся совокупность его научных и литературных произведений — 
это целый спектр, насчитывающий не менее семи ярких цветов (а оттенков, 
конечно, еще больше).  
Эстетик. Поэт. Языковед. Литературовед. Педагог. Организатор научно-
исследовательского процесса. Гражданин. 

10
Личность 
Продолжим разговор в этой последовательности, имея в виду, что базо-
вая, языковедческая составляющая пановского спектра с достаточной полно-
той охарактеризована Е. А. Земской и С. М. Кузьминой в предисловии к пер-
вому тому настоящего издания. 
«Эстетик». Само это слово в наши дни малоупотребительно, поскольку 
немногие исследователи умеют сосредоточиться на сугубо эстетической 
сущности изучаемых явлений, не впадая ни в политиканство, ни в спекуля-
тивное философствование, ни в щеголяние новомодными «точными» метода-
ми. Панов всегда подходил к литературному тексту с точки зрения его эсте-
тической специфики, ощущая и фактуру материала, и направление творче-
ской трансформации, художнического усилия. Это обуславливало внутреннюю 
цельность и системность всех эстетических оценок Панова, в которых он был 
поразительно независим от сложившихся иерархий. Панов обосновал чрез-
вычайно плодотворную и эвристически ценную категорию предельности 
произведения: если возможности данного материала реализованы художни-
ком до предела, то его творение уже не может быть «превзойдено», оно не 
может быть «хуже» другого произведения, каким бы шедевром то ни явля-
лось. Истинные, «предельные» создания поэтов и прозаиков составляют от-
крытый для продолжения ряд равноправных эстетических ценностей. И это, 
конечно, относится не только к художественной словесности. Панов всегда 
проявлял интерес к другим видам искусства, особенно изобразительного. Ему 
был чужд «литературоцентризм», он признавал за музыкой, театром, кино, 
живописью самостоятельную специфику, особенный «язык», уже в метафо-
рическом, а не в буквально лингвистическом значении. Так, для живописи 
языком являются линии и краски, для театра — жесты и зрелищность. Панов 
с удовольствием вникал в эти языки, увлекался театром Мейерхольда, рус-
ским художественным авангардом. 
Ярким новатором предстает Панов в своем поэтическом творчестве. 
В поэзии ему особенно близки были футуристы, и в первую очередь — Ве-
лимир Хлебников. Панов не подражал Хлебникову (да это и невозможно в 
принципе), а воспринял идущий от этого поэта творческий импульс — бес-
конечной свободы слова и стиха, сочетания отважной сложности с не менее 
смелой простотой высказывания. Как и Хлебников, Панов писал в основном 
свободным стихом (верлибром), не стесняя себя строгими размерами и обяза-
тельной рифмой. Именно в такой форме нуждался индивидуальный язык по-
эта. Именно свободный стих стал для него естественным способом формули-
рования мыслей и выражения чувств. 
Вот фрагмент из сложенного Пановым на войне стихотворения «Ночью». 
Двадцатидвухлетний лейтенант рассказывает об артиллерийских буднях, о 
книге Блока, которую он постоянно носил с собой, вспоминая знаменитые и 

Личность 
11
написанные, кстати, верлибром строки «Она пришла с мороза раскраснев-
шаяся…»:  
 
Натаскиваю, натягиваю шинель, чтобы укрыться с головою. 
Рвет ветер! Ко мне сочатся его ледяные потоки.  
Медленно вырастает звук порывистый и воющий: 
«Мессершмит»? Или может... нет, не «фокке-вульф». 
Думаю о судьбе русского свободного стиха: 
будущее — за ним. И совсем не бескрылый, 
не безвольный, вранье: это стих глубокого дыханья, 
яркости, крутизны. Блок давно уже это открыл. 
 
Свободный стих не причуда, он вызревает в недрах русского языка, осо-
бенно разговорного. Он открывает возможность рассказа честного, довери-
тельного, эмоционально доходчивого. Военные верлибры Панова мгновенно 
создают эффект читательского присутствия и даже соучастия в событиях. 
Вместе с тем Панов не чурался и стиха метрического, наращивая мощь инто-
нации преодолением барьеров и плотин строгих форм. Так работает у него 
сонет, полностью освобожденный от декоративности и условности. Традици-
онно-пятистопная строчка вдруг становится смысловой вспышкой: «Я мир 
считал своим. А он — ее» — это из стихов, написанных на смерть матери. 
Рифма же здесь предстает не профессионально-стихотворческой обязанно-
стью, а будто впервые обретенным способом преодоления дискретности, 
дробности мира:  
 
Обуза дел отпала; белый шнур 
Сгорел, свистя, — и сухо мрак рванулся. 
Освенцим дня умолк, и Орадур 
Угрюмыми огнями огрызнулся. 
 
А у тебя? Счастливый день очнулся, 
Залит росой? Или безлюдно-хмур 
И тягостен, мрак ночи развернулся 
Тебе горя из черных амбразур? 
 
«Стих — это человеческая речь, переросшая сама себя» — это определе-
ние Ю. Н. Тынянова (ученого и писателя, чрезвычайно близкого Панову по 
научно-эстетическим взглядам) в полной мере относится к поэтическому 
языку Панова. 
Как литературовед Панов выступил непосредственным продолжателем 
методологической традиции ОПОЯЗа. Ориентация на научный опыт Тынянова, 
Шкловского, Эйхенбаума, раннего Якобсона была у него осознанной, а 
«формальный метод» — точкой отсчета подлинной научности в исследовании 
литературы. Глубокие теоретические прозрения «формалистов» во многом 

12
Личность 
опирались на творческую практику русского авангарда. При всей широте сво-
его эстетически-вкусового диапазона именно в новаторской поэзии первой тре-
ти ХХ века находим наиболее благодатный материал для постижения общих 
законов литературы как таковой и логики ее историко-эволюционного развития.  
С Тыняновым, Шкловским и Якобсоном Панова сближал страстный ин-
терес к Хлебникову, многолетние наблюдения над языком которого отраже-
ны в статье «Сочетание несочетаемого». Не меньшую эвристическую значи-
мость для ученого имела «экстремальная» поэтика Хармса. В посвященной 
легендарному обэриуту статье Панов обозначил перспективные методологи-
ческие принципы построения научной истории русской поэзии XVIII—
XX веков. Пановские мысли о «самодвижении» поэзии во многом перекли-
каются с тыняновской идеей о том, что литературная преемственность есть 
прежде всего борьба. При этом для Панова важна еще и самодостаточность 
художественных явлений, не отменяемая эволюционным процессом: «Каж-
дый мир — самоценное совершенство и вместе с тем — возможность про-
должения в новом, ином поэтическом мире».  
Панов усвоил и последовательно применил лежащую в основе опоязов-
ской эстетики антитезу «материал — прием». Может быть, такой специфиче-
ский подход к художественным явлениям в принципе доступен только людям 
творчески одаренным, какими были лидеры ОПОЯЗа — писатели-ученые, 
являвшиеся одновременно и «ихтиологами», и «рыбами». Как и они, Панов 
сочетал четкую научность с глубоким пониманием предмета «изнутри». Ис-
ходным для Панова с самого начала было принципиальное положение «фор-
малистов» о том, что «мысль» в искусстве есть «материал». По этой причине 
он был критически настроен по отношению к структурно-семиотической 
школе, подменявшей эстетическую сущность искусства «знаковостью», ко-
торая для Панова была лишь свойством материала, свойством, присущим и 
многим нехудожественным явлениям. Не будет преувеличением сказать, что 
Панов в одиночку пронес научную эстафету опоязовской традиции и передал 
ее XXI веку — и в своих опубликованных трудах, и в имевших огромный 
публичный успех лекциях по истории русской поэзии в МГУ. 
Особо следует сказать о новаторском вкладе Панова в теорию стиха. 
Стиховедческий аспект в его трудах был всегда органично включен в общую 
систему поэтики, отсюда — широкий взгляд на ритмику, охватывающий и 
ритм образа, и ритм композиционный. Статьи Панова о ритме и метре, его 
доходчивые «Рассказы о русском стихе» основаны на принципиально новом 
подходе к предмету. Панов видел в стихе соотношение (а порой и столкнове-
ние) стопной и тактовой организации. С тактовиком (в пановском понима-
нии термина) по-своему граничит и верлибр. Такая типология стиха — это 
развитие идей тыняновской «Проблемы стихотворного языка». В ее свете яв-

Личность 
13
но устаревшим видится противопоставление «классических» и «неклассиче-
ских» размеров, не очень нужной оказывается громоздкая статистика и про-
центные данные. В своих обобщениях Панов опирался не на «валовой про-
дукт» поэзии, а на эстетически значимые стиховые закономерности. У такого 
подхода к стиху большое будущее. 
Продолжать дело Панова сегодня — значит преодолевать ведомственные 
границы между языкознанием и литературоведением, между филологией и 
литературой, перепрыгивать барьеры между системностью культуры и хао-
тичной непредсказуемостью живой жизни, между строгим познанием и арти-
стичной игрой. Книга Панова «Позиционная морфология русского языка» 
оканчивается главами «Окно в лексику» и «Окно в синтаксис». Вся работа 
Панова — это непрерывное открывание таких новых окон. От факта к обоб-
щению, от уровня к уровню, от позиционного чередования звуков до законо-
мерной смены художественных систем — такова духовная вертикаль, вы-
строенная ученым. И в стройности этой познавательной системы отражается 
гармоничность личности филолога и поэта.  
Очень личностной, неповторимо-индивидуальной была и общественно-
политическая позиция Панова. Он не принадлежал к активным «антисовет-
чикам» и диссидентам, мог порой критически оценивать шаблонно, нетвор-
чески мыслящих «прогрессистов» («Они просто перешли в другое стадо», — 
говорил он в таких случаях). Но сама человеческая натура Панова, его науч-
ные и эстетические убеждения не могли не вступить в решительное противо-
речие с советским тоталитаризмом. Андрей Синявский на судебном процессе 
1966 года говорил, что у него с советской властью «стилистические разногла-
сия». Для Панова (кстати, написавшего в Кремль письмо в защиту Синявско-
го и Даниэля), разочарование в социалистических идеалах тоже началось со 
стилистики. Михаил Викторович рассказывал, как его отец, интеллигент с 
дореволюционным воспитанием, находил в сталинском «Кратком курсе ис-
тории ВКП(б)» грубейшие речевые ошибки и саркастически их комментиро-
вал. А много лет спустя Панов вступил в непримиримый конфликт с чинов-
ными конформистами, для которых властная конъюнктура была важнее и 
ценнее, чем русский язык и великая русская словесность. Михаил Викторо-
вич вспоминал о том, как, защищая своих вольнодумных коллег, разговари-
вал с академиком-секретарем Отделения литературы и языка АН СССР 
М. Б. Храпченко. Тот, будучи циничным, но неглупым чиновником от науки, 
искренне не мог понять, почему эти наивные языковеды выступили против 
ввода советских войск в Прагу: «Чего они хотят добиться? Есть армия, есть 
органы. Лбом стену пытаются прошибить!».  
Этот эпизод вспомнился еще и потому, что вскоре вслед за ним последо-
вал уход Панова из академического Института русского языка. Это нанесло 

14
Личность 
огромный ущерб не только отечественному языкознанию, но и всей филоло-
гической науке, всей гуманитарной культуре. Именно Панов, со своей науч-
но-культурной универсальностью, призван был возглавлять Отделение лите-
ратуры и языка, вдохновлять коллективные научные исследования — как 
лингвистические, так и литературоведческие. Уверен, что тогда наша наука 
смогла бы активнее воспользоваться преимуществами перестроечной эпохи, 
что не произошло бы того понижения общественно-духовного статуса фило-
логии, о котором мы вынуждены сегодня говорить.  
А свой индивидуальный жизненный и научно-творческий путь Панов 
прошел достойно и плодотворно. Он не раз примерял к своей судьбе извест-
ный афоризм Григория Сковороды: «Мир ловил меня, но не поймал» (пони-
мая его не в узкорелигиозном, а в широком гуманистическом смысле). Панов 
был личностью философского масштаба. Это можно сказать отнюдь не о ка-
ждом большом ученом и не о каждом талантливом литераторе. Это редчай-
шее качество, которое не только делает неизменно интересными написанные 
Пановым книги, статьи и стихи, но и укрепляет в их читателе веру в человека 
как такового.  
1920 — 2001. Даты жизни Михаила Викторовича Панова символичны. 
Он человек двадцатых годов двадцатого века — с их авангардной мечтатель-
ностью, конструктивно-созидательным мышлением, творческим отношением 
к классической традиции. Вместе с тем он успел перешагнуть рубеж тысяче-
летий, заглянуть в двадцать первый век, в котором его идеям и его наследию 
суждена долгая жизнь. 
 
Вл. Новиков 
 
 

Часть IV 
ВОПРОСЫ ТЕОРИИ 



Похожие:

IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   iconIV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   
Личность  
IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   icon«Лингвострановедение и страноведение (сша и Великобритании)»
Языковые реалии со страноведческой направленностью. Основные этапы истории страны изучаемого языка. Памятники культуры, сохранившиеся...
IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   iconИстория, современное состояние и перспективы развития теории 
История, современное состояние и перспективы развития теории  и  практики  преподавания  литературы  и  языка
IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   iconЗанятие «Мои внутренние друзья и мои внутренние враги».
Цель: познакомить учащихся с эмоциями. Развивать способность оценивать настроение и состояние человека по внешним проявлениям. Тренировать...
IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   iconПояснительная записка Как известно, конечная цель обучения русскому языку это практическая грамотность, языковая и речевая компетенция учащихся.
Соединить деятельность школьников по закреплению практических навыков грамотного письма и языкового развития, повторение знаний по...
IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   iconИ перспективы развития  теории И практики преподавания  литературы И языка 
Татарского драматического театра «Нур». Безграничный интерес к биографиям и судь
IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   iconУрок 4(4) Периоды в истории развития русского языка
Расширить знания учащихся о трех периодах развития языка, уметь соотносить понятия «период» и «возникновение языка», отра­ботать...
IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   iconОбщие вопросы психологии развития
Психология развития и возрастная психология. Психология развития как прикладная отрасль. Основные задачи психологии развития. Связи...
IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   iconКнига может служить руководством как по организации
Кроме того, включены новые главы, рассматривающие вопросы  теории  и  практики  дезинформационных
IV. Вопросы теории  Языковые антиномии как внутренние стимулы развития языка   iconРазвития накопила? Даже краткий ответ на эти вопросы облегчает выявление еще не использованных резервов 
Как и любая другая современная "наука о науке", как и другие науки вообще, как история 
Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница