Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса




PDF просмотр
НазваниеПеревод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса
страница14/208
и литературных агентств
Дата конвертации02.03.2013
Размер2.26 Mb.
ТипДокументы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   208


К О Д Д А В И Н Ч И  4 1
ликов, избравших путь истового служения католической доктри-
не в нашей повседневной жизни.
— Подразумевает ли это обет целомудрия, обложение цер-
ковной десятиной и искупление грехов путем самобичевания?
— Все это относится лишь к малой части членов «Опус Деи», —
отвечал Арингароса. — Существует несколько уровней вовлече-
ния в нашу жизнь. Тысячи членов «Опус Деи» обзаводятся семь-
ями, исполняют угодную Господу работу в своих общинах. Дру-
гие выбирают жизнь аскетичную, предпочитают уединенный об-
раз жизни в монастырях. Каждый свободен в выборе, но все чле-
ны «Опус Деи» имеют одну цель: сделать мир лучше. И совер-
шенствуют они его, исполняя деяния Божий. Мы рады каждому,
кто приходит к нам.
Впрочем, разумный подход, убеждения тут были бесполезны.
Средства массовой информации всегда тяготели к скандалам, и в
«Опус Деи», как и в большинстве крупных организаций, всегда
находились паршивые овцы. Несколько заблудших душ, броса-
ющих тень на всю организацию.
Месяца два назад подразделение «Опус Деи» на Среднем Запа-
де было уличено в весьма неблаговидном занятии. Оно вовлека-
ло в свои ряды неофитов, раздавая им мескалин. Это наркотиче-
ское вещество приводило людей в состояние эйфории, которое
ошибочно принималось неофитами за религиозный экстаз.
Один студент университета использовал свой бич с шипами ча-
ще рекомендованных двух часов в день, занес в раны инфекцию,
и дело закончилось летальным исходом. Не так давно в Бостоне
некий молодой и разочаровавшийся в жизни банкир покончил
жизнь самоубийством, но перед этим отписал все свое состояние
«Опус Деи».
Заблудшие овцы, так называл их Арингароса, и сердце его раз-
рывалось от жалости к этим людям.
Но больше других скомпрометировал организацию развед-
чик ФБР Роберт Ханссен, судебный процесс над которым полу-
чил широкую огласку. Мало того что Ханссен был одним из ав-
торитетнейших членов «Опус Деи», так он оказался еще и извра-
щенцем. На суде были представлены неопровержимые доказа-
тельства его падения: этот тип установил видеокамеру в собст-
венной спальне, а потом показывал друзьям пленку, на которой
занимался сексом с женой.


4 2  Д Э Н Б Р А У Н
— Вряд ли такого человека можно назвать истинным католи-
ком, — иронически заметил судья.
Все эти прискорбные факты способствовали созданию специ-
альной наблюдательной группы над «Опус Деи», сокращенно
ОДНГ. У нее даже появился свой сайт в Интернете —
www.odan.org, — где можно было прочесть страшные истории от
бывших членов «Опус Деи», предостерегавших об опасностях
вступления в братство. И средства массовой информации все ча-
ще стали называть «Опус Деи» «мафией Господа» и «культом
Христа».
Мы боимся того, чего не понимаем, подумал Арингароса. Эти
критики, имеют ли они хоть малейшее представление о том,
сколько жизней обогатило братство? Оно получало благослове-
ние и поддержку Ватикана! «Опус Деи» находится подлинным по-
кровительством самого папы!
Однако относительно недавно в братстве узнали о наличии
куда более могущественной и враждебной силы, чем средства
массовой информации... нежданного врага, от которого Аринга-
роса не видел способа укрыться. Пять месяцев назад этот враг на-
нес сокрушительный удар. Арингароса не мог оправиться от не-
го по сей день.
— Они не знают, с кем затеяли войну, — злобно и тихо про-
шептал епископ, продолжая всматриваться через иллюминатор в
черные воды океана внизу. На секунду взгляд его сфокусировал-
ся на собственном отражении — темное продолговатое лицо, са-
мой характерной частью которого был расплющенный кривой
нос. Нос ему сломали ударом кулака еще в Испании, когда он
был молодым начинающим миссионером. Но этот физический
недостаток мало что значил сегодня. Арингароса был прекрасен
душой, а не телом.
Лайнер пролетал над побережьем Португалии, когда вдруг за-
вибрировал мобильный телефон, спрятанный в складках сутаны.
Арингароса знал о правилах, запрещавших пользоваться мо-
бильной связью во время полетов, но этого звонка он ждал.
Лишь один человек на свете знал этот номер, он же послал Арин-
гаросе по почте и сам телефон.
— Да? — тихо сказал в трубку епископ.
— Сайлас нашел краеугольный камень, — ответил ему голос. —
Он в Париже. Спрятан в церкви Сен-Сюльпис.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   208

Похожие:

Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconБиография: Перевод с английского: А. Панкова Редакторы: О. Казакова, А. Климов глоссарий: Перевод с английского: А. Климов isbn 5 7938 0006 9 Издательство «Адити»
Издательство «Адити» осуществляет перевод на русский язык и публикацию трудов Шри
Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconЛев Копелев Поэт с берегов Рейна Жизнь и страдания Генриха Гейне Прогресс-Плеяда Москва 2000
Рейн принадлежит мне. Да, мне принадлежит он по неотъемлемому праву рождения я вольный сын свободного Рейна, но я еще свободнее,...
Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconПрофиль подготовки / специализация: «Дизайн среды», «Дизайн костюма» 
Технологическая  академия,    по  направлению  подготовки  072500. 62    Дизайн,  
Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconПеревод с английского: В. И. Кандрор, Э. А. Антух, Т. Г. Горлина. 
Авторы   4 
Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconПеревод с английского E. B. Нетесовой
Приложение I. Краткое содержание доклада "Пределы роста"  
Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconОчерки сравнительного религиоведения
Перевод с английского Ш. А. Богиной, Н. В. Кулаковой, В. Р. Рокитянского, Г. С. Старостина
Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconОчерки сравнительного религиоведения
Перевод с английского Ш. А. Богиной, Н. В. Кулаковой, В. Р. Рокитянского, Г. С. Старостина
Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconРабочая программа Дисциплина История английского языка и введение в спецфилологию
Дисциплина История английского языка и введение в спецфилологию Для студентов специальности «031201», 031202 Теория и методика преподавания...
Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconКнига первая
Перевод с английского Я. Треневой, В. Голышева и И. Гуровой скан, распознавание, вычитка mSnus
Перевод с английского Н. B. Рейн Дизайн М. Ю. Евстигнеева и Е. Г. Райцеса iconАллэн Стамп Основание нашей веры 160 лет Христологии в Адвентизме Перевод с 6-го английского издания

Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница