National Gallery of Scotland, 




Скачать 34.73 Kb.
PDF просмотр
НазваниеNational Gallery of Scotland, 
Дата конвертации11.03.2013
Размер34.73 Kb.
ТипДокументы


Третьяковская галерея
Выставки
Джон Сингер САРДЖЕНТ
Леди Агню де Локно
1892
Холст, масло. 127×101
Том Бирченоф
Национальная галерея 
Шотландии, Эдинбург
John Singer SARGENT
Lady Agnew de Lochnaw
Сарджент – Соролья:
1892
Oil on canvas
127 by 101 cm
National Gallery of Scotland, 
двойной портрет
Edinburg
Одним из заметных событий в художественной жизни Европы зимой
объяснялись весьма неточно. Вот по-
чему мне не хотелось ограничиваться
2006 года стала выставка Джона Сингера Сарджента (1856–1925) и Хоа-
тем, что следует экспонировать кон-
кина Сорольи (1863–1923), которую сразу же назвали «беспрецедент-
кретный исторический период, и ни-
чего более. Своего рода неопределен-
ной». Два музея в Мадриде удостоились чести представлять экспозицию
ность проистекала из того факта, что
после двух разрушительных мировых
широкой публике – Музей Тиссен-Борнемиса и Центральный выставоч-
войн культура ХХ века эволюциони-
ный зал Фонда Каха. В начале января 2007 года Испания попрощалась
ровала таким образом, что художест-
венное наследие недавнего прошлого
с замечательной выставкой, которая переехала в залы Пти-Пале в Пари-
оказалось уничтоженным. Фундамен-
же, где с ней можно ознакомиться до 13 мая этого года.
том для дискурса истории искусств
послужил триумф маргинальных аван-
гардных течений начала ХХ века.
Все объяснения были весьма
приблизительными. Ибо в интерпрета-
ции творчества художников-неоаван-
гардистов, память о которых сохрани-
лась несмотря ни на какие катаклиз-
мы, прибегали к неточной описатель-
ной терминологии, как, например,
«люминизм», а определения выбира-
лись под влиянием преобладающих в
данный момент моделей. В конечном
счете мой методологический подход к
организации данной выставки прост.
Ведь несмотря ни на что, биография
художника является наиболее досто-
верным жанром во всей истории
искусства. Таким образом, соединив
биографии двух художников (что сде-
лал еще Плутарх в своих «Жизнеопи-
саниях», правда с иной целью), «севе-
рянина» и «южанина», мы сумеем,
вероятно, более ясно понять и пред-
ставить себе некую недооцененную
фазу развития современной живопи-
си», – писал куратор проекта Томас
Ллоренс, ранее исполнявший обязан-
ности главного куратора Музея Тис-
сен-Борнемиса в Мадриде.
Тот факт, что оба мастера были
знакомы с творчеством друг друга,
никем не оспаривается, ибо Сарджент
участвовал в подготовке выставки
Сорольи, организованной в Лондоне 
Концепция выставки отражает общие стилистические приемы; оба Джон Сингер САРДЖЕНТ в 1908 году. Естественно, что во вре-
широкий спектр художествен-
проявили себя в разных жанрах:
Венецианский 
мя пребывания в Лондоне испанец по-
ных и биографических сопо-
парадном портрете, монументальном
инmерьер. 1899
знакомился с первоначальным замы-
Холст, масло. 66×83,5
ставлений двух мастеров, впрочем
искусстве и, пожалуй наиболее ярко,
слом и набросками к монументальной
Королевская Академия 
остающихся малоизвестными в Рос-
в пленэрной живописи.
искусств, Лондон
работе Сарджента – стенной росписи
сии, и это в большей степени отно-
«Но почему именно Сарджент и
Публичной библиотеки в Бостоне.
сится к Соролье. В работах Джона
Соролья? … Я ставил перед собой
John Singer SARGENT
Конечно, состоялось и более глубокое
An Interior in Venice. 1899
Сарджента и Хоакина Сорольи, жив-
задачу охарактеризовать тенденции,
знакомство с творчеством друг друга.
Oiloncanvas.66by 83.5cm
ших в одно время, наблюдаются
которые до сих пор определялись и
Royal Academy of Arts, London
Анализируя выставки этих художни-
70
ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ   /  THE TRETYAKOV GALLERY /   #2’2007




The Tretyakov Gallery
Current Exhibitions
Выставки
The Editorial Board of the Tretyakov Gallery
Magazine express their sincere
gratitude to the Thyssen-Bornemisza 
Museum, Madrid for co-operation 
Tom Birchenough
in the preparation of this article.
Редакция журнала «Третьяковская
A Double Portrait: 
галерея» выражает свою искреннюю
признательность Музею Тиссен-Борнемиcа
в Мадриде за содействие 
Sargent and Sorolla
в подготовке этой публикации.
One of the main exhibitions of Winter 2006 in Madrid was an unprecedented
“double” exhibition of the artists John Singer Sargent and Joaquin Sorolla,
The concept behind the exhibition
mirrors a range of artistic and
biographical likenesses between
staged in two locations – the Thyssen-Bornemisza Museum, and the major
the two artists, both of whom remain rel-
atively little known in Russia, especially
central city exhibition hall, the Fundacion Caja Madrid. After its closure in
Sorolla. Their lives and careers almost
Spain in January, it will run at the Petit Palais in Paris until May 13.
overlapped – Sargent (1856–1925),
Sorolla (1863–1923) – as do many of
their stylistic tendencies, and the vari-
ous genres in which they work: from
society portraiture, through monumen-
tal public work, and, perhaps most exu-
berantly of all, their “luminist” plein air
scenes.
“Why Sargent and Sorolla? (...) My
primary aim was not to offer an account
of a period but to characterise a tenden-
cy which had been long swathed in
obscurity and confusion (as is so often
the case) and had then been poorly
explained. The obscurity arose from the
fact that after the great disaster of the
ков, проходившие в конце 1980-х го-
Хоакин СОРОЛЬЯ
ствия – аналогичные чувства испыты-
социокультурный (во всяком случае,
two world wars, 20th-century culture
дов в Нью-Йорке в Музее Уитни, Ро-
Возвращение 
вают зрители на просмотре историче-
если рассматривать столь важный в
had evolved, destroying the cultural his-
берт Розенблюм, искусствовед, профес-
с рыбалки. Ок. 1894 
ского кинофильма, как бы наблюдая
творчестве каждого из художников
tory of its recent past. The discourse of
сор факультета изящных искусств Нью-
Холст, масло. 265×325
повседневную жизнь в ином мире и в
жанр портрета, правда не сбрасывая
Музей Орсе, Париж
art history had been written on the basis
Йоркского университета, пришел к вы-
иное время, но чрезвычайно явствен-
со счетов и то, что именно заказной
of the triumph of the marginal avant-
воду: «В процессе внимательного рас-
Joaquin SOROLLA
но воссозданную для нас магией вели-
портрет обеспечивал им экономиче-
gardes of the early 20th century,” wrote
смотрения этой живописи, причем изу-
The Return from 
кого искусства. Не могу забыть, как я
скую независимость и свободу) аспек-
Tomàs Llorens, former chief curator of
чения ее в контексте всего творческо-
Fishing. c. 1894
был обрадован, увидев на небольшом
ты своего времени.
the Thyssen-Bornemisza Museum in
го пути художника, я понял, что наста-
Oil on canvas
этюде маслом к работе «Печальное на-
265 by 325 cm
Madrid, and curator of the Sargent-
ло время признать: творчество Соро-
Musée d’Orsay, Paris
следство!» – переливающееся, зали-
Sorolla show. 
льи, возвратившись к нам из забвения,
тое солнцем море, небо и дети-калеки –
“It had been badly explained
является неотъемлемой частью исто-
подпись: «Al pintor Sargent / J. Sorolla y
because the non-avant-garde artists
рии искусства. И почти одновременно
Bastida 1903». И вот теперь в рамках
who had survived in memory despite the
был открыт заново гений Сарджента,
совместной выставки есть возмож-
cataclysm were interpreted through
однажды уже отодвинутый в тень из-за
ность проследить взаимоотношения
means of imprecise descriptive terms,
его преданности модернизму. В 1987 го-
живописцев более основательно, и в
such as that of Luminism, labels coined
ду, как раз за два года до выставки Со-
результате в истории искусства будут,
under the influence of the prevailing his-
рольи, в Нью-Йорке состоялся ретро-
безусловно, сформулированы новые
torical model. Ultimately, my method-
спективный показ творческого насле-
подходы и перспективы».
ological approach here is simple. Biogra-
дия Сарджента в Музее американско-
Сходство между двумя художни-
phy is despite everything the most reli-
го искусства Уитни. Новая зритель-
ками поразительно ярко проявляется
able genre within art history. Thus by
ская аудитория была ослеплена вели-
в сюжетах. Собственно, это и было
placing side by side the two artists’ biog-
колепием и разнообразием живопис-
одной из основных концептуальных
raphies (as Plutarch did with different
ных приемов этого мастера, владею-
идей недавней беспрецедентной выс-
ends in mind), one of a northern artist,
щего кистью с виртуозностью искус-
Хоакин СОРОЛЬЯ
тавки «Уистлер и Россия» в Третьяков-
the other a southern one, we might per-
ного фехтовальщика, и одновремен-
Клоmильда, сидящая
ской галерее, а именно тот факт, что
haps be able to see more clearly a poor-
но заворожена его умением мгновен-
на диване. 1910
обусловленная своим временем исто-
Холст, масло. 180×110
ly understood phase in the development
но схватывать все детали объектов
Музей Сорольи, Мадрид
рическая данность, наряду со знаком-
of modern painting.”  
изображения, будь то люди или вещи,
ством и вовлеченностью в более ши-
That the two artists were aware of
обнаруживая и фиксируя характери-
Joaquin SOROLLA
рокий европейский художественный
Хоакин СОРОЛЬЯ
Joaquin SOROLLA
each others’ works is unquestioned, with
стики давно уже не существующего со-
Clotilde Seated on 
процесс, приводит к образованию то-
После купания,
After Bathing, Valencia. 1909
the Sofa. 1910
Sargent involved in preparation for
циума. В своих работах он был настоль-
го, что можно назвать общей эстетиче-
Валенсия. 1909 
Oil on canvas. 
Oil on canvas
Холст, масло. 154,5×154
154,5 by 154 cm
Sorolla’s 1908 London exhibition, during
ко убедителен, что у зрителя возника-
ской платформой, в которой как в зер-
180 by 110 cm
Музей Сорольи, Мадрид
Sorolla Museum, Madrid
which trip the Spanish artist certainly
ло полное ощущение эффекта присут-
Museo Sorolla, Madrid
кале отражаются и художественный, и
72
ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ   /  THE TRETYAKOV GALLERY /   #2’2007
ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ   /  THE TRETYAKOV GALLERY /   #2’2007
73



Current Exhibitions
Выставки
И у Сарджента, и у Сорольи в пор-
Джон Сингер
трете явственно прослеживается вли-
САРДЖЕНТ
Две девочки в белых
яние Веласкеса. Так, Сарджент впер-
плаmьях. 1899
вые переступил порог Музея Прадо  Холст, масло 
в Мадриде в 1879 году, где и копиро-
69,9×54,6
вал  работы великого испанца; Соро-
Частная коллекция, Лондон
лья делал то же двумя годами позже, в
John Singer SARGENT
1881-м.
Two Girls in White
Сарджент отправился в путеше-
Dresses. c.1909–11
ствие по Испании, включая Гранаду и
Oil on canvas
Севилью, прямо из парижской студии
69.9 by 54.6 cm
Private collection, London
Каролюс-Дюрана, обогащая свой опыт
впечатлениями от искусства Эль Греко
и Ф.Гойи.
Однако если рассматривать кон-
кретные основы творчества обоих ху-
дожников, то следует отметить безу-
словные различия между ними. Так, ро-
дившийся во Флоренции в семье со-
стоятельных американцев Сарджент
(как, впрочем, и Уистлер) был амери-
канским живописцем, по велению ду-
ши всецело принадлежащим европей-
скому искусству. В отличие от него Со-
ролья родился в бедной семье и оси-
ротел в двухлетнем возрасте. В 1884 го-
ду по окончании художественной шко-
лы он получил стипендию от прави-
тельства области Валенсия (где Соро-
лья появился на свет и где впослед-
ствии писал свои самые знаменитые
пленэрные сцены на берегу моря) на
поездку в Италию на период с 1885 по
1889 год. Еще студентом Соролья поз-
накомился с фотографом Антонио Гар-
сия, который всячески поддерживал
его и на дочери которого, Клотильде,
он женился в 1888 году. В семье Со-
рольи были трое детей – Мария, Хоа-
кин и Елена, которые вместе с супру-
гой мастера стали излюбленными его
моделями. 
В 1890 году семья переезжает в
ного нового дома в Мадриде, с анда-
ков, таких, как, скажем, шведский жи-
Мадрид. Соролья стал на ноги благо-
лузскими садами и керамическими
вописец Андерс Цорн, с которым Сар-
даря заказам на портреты, а также
плитками, украшенными народными
джент и Соролья были лично знакомы
saw Sargent’s initial work and sketches
foil, and also fascinated by the immedia-
Хоакин СОРОЛЬЯ
wider European artistic environment,
значительной финансовой поддерж-
орнаментальными мотивами, – дома,
и работы которого экспонировались в
for his monumental decorative work for
cy of his grasp of the visual facts, both of
Авmопорmреm. 1904
brought into being something close to a
ке со стороны своего богатого амери-
ставшего подлинной жемчужиной и
это время в России.
the Boston Public library.
people and of things, that belonged to
Холст, масло
shared aesthetic that mirrored both the
канского патрона Арчера Милтона
памятником художественной культу-
Следует отметить, что наибольшее
66×100,5
There was certainly closer knowl-
long-lost social milieu, rendered with
artistic and, to some extent, the societal
Хантингтона, по поручению которого
ры своего времени.
сходство прослеживается в жанре пор-
Музей Сорольи, Мадрид
edge, too. As critic and art historian
such palpable intensity that the effect
(given that portraiture was an important
он позднее выполнил ряд монумен-
Выставка «Сарджент – Соролья»
трета, по крайней мере в работах Ва-
Robert Rosenblum, senior professor of
was similar to watching an historical
Joaquin SOROLLA
genre for both artists, not least for
тальных работ для Испанского обще-
включает тематические разделы, по-
лентина Серова. Поразительно также и
Fine Arts at the University of New York,
movie that would immerse us in the daily
Self-portrait. 1904
allowing them the financial freedom to
ства Америки в Нью-Йорке. Деньги,
священные интерьеру, жанровым сце-
то, в какой степени стилистика карти-
writes comparing exhibitions of the two
life of another world, remote from ours
Oil on canvas
pursue other directions) aspects of their
полученные за выполнение этого за-
нам (по крайней мере в той части, ко-
ны Серова «Купание коня» (1905, Рус-
66 by 100.5 cm
artists held in the late 1980s at New
but magically resurrected more and
times.
каза, а также вырученные от продажи
торая посвящена Соролье, – это рабо-
ский музей) совпадает со стилистикой
Museo Sorolla, Madrid
York’s Whitney Museum: “ (...) Seeing the
more apparent; and I remember being
In portraiture they share another
произведений, экспонировавшихся
ты начала 1880-х годов, весьма близ-
одноименной работы Сорольи, напи-
painting again and seeing it in the full
delighted to learn that one of the small
clear influence, too – Velasquez. Sargent
на персональной выставке Сорольи,
кие по духу русским передвижникам),
санной четырьмя годами позже. Как и
context of the artist’s work, I felt that the
oil sketches for ‘Sad Inheritance’, a dap-
first visited Madrid’s Prado Museum in
устроенной Испанским обществом в
пейзажу, портрету (как индивидуаль-
в случае с Уистлером, при рассмотре-
moment had come to acknowledge that
pled marvel of sun-drenched sea, sky,
1879, and copied the great Spanish
1909 году, позволили ему построить
ному, так и групповому), заказным
нии вопроса взаимодействия с русски-
Sorolla was an indispensable part of art
and flesh, bore the inscription: ‘Al pintor
painter’s work, while Sorolla appeared
роскошный особняк в Мадриде, впо-
монументальным работам и, конечно,
ми коллегами и современниками-жи-
history, returned to us from oblivion.
Sargent/ J. Sorolla y Bastida 1903.’
there two years later, in 1881. Travelling
следствии ставший домом-музеем ху-
пленэрным пейзажам.
вописцами речь не идет о банальном
And almost at the same time, the genius
Now, in this exhibition, their relationship
from his art school studies in Paris at
дожника.
Знакомство художников с рабо-
копировании. В этом случае мы имеем
of Sargent, once obscured by an alle-
can be more fully explored, with results
the studio of Carolus-Duran, Sargent
Соролья много путешествовал по
тами друг друга произошло на Париж-
дело скорее с наднациональным фено-
giance to modernism, was newly discov-
that are sure to demand new narratives
went on in the same journey to travel
стране: в течение восьми лет, порой
ских Салонах, и в этой связи чрезвы-
меном. Действительно, нельзя не со-
ered. In 1987, two years before the
in the history of art.”
and paint around Spain, including in
преодолевая определенные трудно-
чайно интересно узнать, каким обра-
гласиться с тезисом Томаса Ллоренса,
Sorolla exhibition, Sargent was given a
The likenesses between the two
Granada and Seville, absorbing the
сти, он переезжал из одной области
зом их взаимовлияние сказалось на
что в истории искусств биография ху-
retrospective at the Whitney Museum of
artists reflect fascinatingly on the themes
influence of El Greco and Goya as well in
Испании в другую с единственной
творческих поисках русских мастеров
дожника является одним из домини-
American Art, New York.  There, new
explored by the Tretyakov Gallery’s
the process.
целью – запечатлеть все особенности
того же периода. Еще одним направле-
рующих факторов.
audiences were dazzled by his pictorial
recent “Whistler in Russia” major exhibi-
In terms of their immediate back-
и все разнообразие своей родины.
нием исследования могло бы стать
fireworks, the equivalent of a fencing-
tion – how circumstantial history, as well
grounds, however, the two artists cer-
Наработанный материал пригодился
изучение этой проблемы на примере
Перевод с английского
master who holds a brush rather than a
as a knowledge of and involvement in a
tainly differ. Born in Florence to a
ему и при проектировании собствен-
творческого развития других художни-
Наmэллы Войскунской
74
ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ   /  THE TRETYAKOV GALLERY /   #2’2007
ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ   /  THE TRETYAKOV GALLERY /   #2’2007
75




Current Exhibitions
Выставки
location of some of his most glorious
Хоакин СОРОЛЬЯ
later plein air beach scenes) to study in
Сад дома Сорольи
Italy, where he lived from 1885 to 1889.
1920 
During his years as a student he met the
Холст, масло
54.5×73.8 
photographer Antonio Garcia who be-
Музей Сорольи, Мадрид
came his protector and whose daughter
Clotilde married Sorolla in 1888. Between
Joaquin SOROLLA
1889 and 1895 the couple had three
Garden at Sorolla’s 
Mansion
. 1920
children, Maria, Joaquin and Elena – his
Oil on canvas
wife and children are among the artist’s
54.5 by 73.8 cm 
most frequent subjects – moving to
Sorolla  Museum, Madrid
Madrid in 1890.
Prospering from his portrait work,
Sorolla eventually built himself, on the
strength of the patronage of the wealthy
American patron Archer Milton Hunt-
ington for whom he completed monu-
mental works for the Hispanic Society of
America in New York, as well as pro-
ceeds of considerable sales of his works
at a landmark exhibition of his work
held at the Hispanic Society in 1909,
the large Madrid house that would also
become a museum for his paintings.  His
work on the Hispanic Society project
saw Sorolla travelling around Spain for
eight years, with some difficulties, to
capture an authentic sense of its differ-
ent regions. He also exploited such
experience in designing his own new
Madrid home that, with its atmospheric
Andalucian gardens and native tilework,
is a real jewel of Madrid artistic culture
of its time.
The “Sargent–Sorolla” exhibition
comprises sections devoted to interiors,
Хоакин СОРОЛЬЯ
social themes (in Sorolla’s case at least,
Супруга и дочери 
with works from the early 1880s which
в саду. 1910 
Холст, масло
do not look unlike the work of Russia’s
166×206
“Peredvizhniki” (Wanderers)), landscapes,
Коллекция Масавеу, Овьедо
portraiture (both individual and group),
their monumental commissions, and per-
Joaquin SOROLLA
The Artist’s Wife 
haps most notably their plein air work.
and Daughters in 
Both artists likely became
the Garden. 1910 
acquainted with each others’ works in
Oil on canvas 
the salons of Paris – and it would be fas-
166 by 206 cm
cinating to know how the shared influ-
Collection Masaveu, Oviedo
ence of such interaction marked Russ-
ian artists of the same period. Another
related field of study could be through
the work of others, like Swedish artist
Anders Zorn, with whom both Sargent
and Sorolla were acquainted, and which
was shown in Russia in its time.
The likeness of some of the portrai-
ture of the period from Russia, not least
Valentin Serov, looks remarkable – while
there’s an uncanny stylistic familiarity
between Serov’s “Bathing the Horse”
(1905, in the Russian Museum), and
Джон Сингер
John Singer SARGENT
wealthy expatriate American family,
Sorolla’s similarly titled work from four
САРДЖЕНТ
The Earl of Dalhousie
Sargent (like Whistler, indeed) was an
years later. As with Whistler’s interac-
Граф Далхузи. 1900
1900
American artist who chose Europe as
tions with his Russian colleagues and
Холст, масло. 146×99
Oil on canvas 
his world, and traveled extensively all
contemporaries, this is no banale exam-
Частная коллекция
146 by 99 cm
Private collection
around the Mediterranean. Sorolla, by
ple of “copying” – but rather a revealing
contrast, was from a humble family,
story of how artistic movements and
orphaned at the age of two. After art
tendencies crossed national borders
school, in 1884 he was was awarded a
across Europe with no hindrance. Biog-
grant by the Regional Government of
raphy is indeed, in Llorens’s words, one
Valencia – the state of his birth (and the
of dominating factors in art history. 
76
ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ   /  THE TRETYAKOV GALLERY /   #2’2007
ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ   /  THE TRETYAKOV GALLERY /   #2’2007
77


Похожие:

National Gallery of Scotland,  icon*мит-инфо   russian national centre 
...
National Gallery of Scotland,  icon*мит-инфо   russian national centre 
...
National Gallery of Scotland,  icon*мит-инфо   russian national centre 
...
National Gallery of Scotland,  icon*мит-инфо • russian national centre OF the INTERnational theatre institute
...
National Gallery of Scotland,  iconThe gallery is opened daily

National Gallery of Scotland,  iconДаты и события, о которых стоит знать
...
National Gallery of Scotland,  iconIN the course OF establishing the national ampelographic 

National Gallery of Scotland,  iconKyiv national taras shevchenko university

National Gallery of Scotland,  iconCourse “Culture and Development of National consciousness in Europe”

National Gallery of Scotland,  iconNational Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation

Разместите кнопку на своём сайте:
TopReferat


База данных защищена авторским правом ©topreferat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
ТопРеферат
Главная страница